Bu перевод на французский
5,235 параллельный перевод
Ты пила всю ночь, Бет.
T'as bu toute la soirée.
Наша работа. Работа.
J'ai dormi dans la rue, j'ai bu.
Я слишком много выпил.
Je... j'avais trop bu.
Потому что, ну ты знаешь, люди делают странные вещи под влиянием текилы.
Parce que, tu sais, les gens font tout un tas de trucs dingues quand ils ont bu de la tequila.
Сколько вы уже выпили?
Vous en avez bu combien?
Впервые я попробовал это, когда меня завербовали.
La première fois que j'en ai bu, je venais d'être incorporé.
Во время смерти Дэйши футбольная звезда, Зак, был пьян и также под действием 2-х разных препаратов, значит, он был серьёзно ослаблен.
Au moment de la mort de Daycia, la star du football, Zach, avait bu, et il avait deux différents types de médicaments en lui, donc, il était vraiment à l'ouest.
Я не выпил.
Je n'ai pas bu.
Перебрал слегка.
J'ai beaucoup trop bu.
Это как-то связано с тем, что ты не стала пить за ужином?
Est ce que c'est par rapport à toi qui n'a pas bu pendant le dîner?
Я тогда перепил, той ночью.
J'avais trop bu cette nuit.
Мы пили кофе на прошлой неделе.
Nous avons bu un café ensemble la semaine dernière.
Нет. Употребляли ли вы какие-либо алкогольные напитки?
Avez-vous bu de l'alcool?
Ты выпил 4 бокала.
Tu as bu 4 verres.
Вы выпивали, мистер Агос.
Vous avez bu, M. Agos.
Сколько он уже выпил?
Il en a bu combien?
Я думаю, тебе уже хватит.
T'as assez bu comme ça.
Я твой друг, и я говорю тебе, что ты уже и так много выпил.
Je suis ton ami, et je te dis que t'as assez bu.
И ещё я выпил водки с лимоном.
Et aussi, j'ai bu une forte limonade.
Я пил водку с лимоном.
J'ai bu une limonade trop forte.
Да с тех самых, как ты напилась и зафрендила всех сотрудников.
Depuis que vous avez bu et demandé en amis tous les employés ici.
Ты что, пил?
T'as bu?
Выпил ее в прошлом году, когда умер Рик.
Bu l'an dernier quand Ric est mort.
Мы напились, я пригласила тебя к себе домой и первая тебя поцеловала.
On a bu ensemble, je t'ai invité à mon appartement et je t'ai embrassé d'abord.
Если бы мне пришлось столкнуться с тем, кто хочет меня убить, я бы тоже выпил.
Si j'avais dû faire face à quelqu'un voulant me tuer, j'aurais aussi bu.
Вообще-то он всю ночь пил в баре.
Il a bu des shots toute la nuit.
Ты что, пил?
Tu as bu?
И потом я напилась, и Лиам был там как несокрушимый человек.
Et ensuite j'avais bu, et Liam était là comme une masse humaine.
Впервые далеко от дома, выпивка...
Loin de chez eux pour la 1ère fois, ayant bu d'alcool...
Вы употребляли алкоголь?
Vous avez bu?
Я выпила всего бокал вина.
Je n'ai bu qu'un verre de vin.
Я пил кофе, глотал кофеиновые таблетки, много дней не спал, и, что еще хуже...
Je veux dire, j'ai bu des cafés, grâce à Nodoz je n'ai pas dormi depuis des jours, et pour ne rien arranger...
Она была слишком громкой... все время перебивала нашего руководителя, отказалась разлить чай и слишком много пила.
Elle était bruyante, elle interrompait notre président, elle a refusé de servir le thé, et elle a trop bu.
Сколько пива вы выпили?
Vous avez bu combien de bières, les gars?
Мы здесь час, а ты только пол стакана выпила.
On est la depuis une heure, et t'as bu que la moitié de ton premier verre.
Вы были пьяны?
Aviez-vous bu?
И вот, как-то вечером, мы отдыхали, немного выпили и поцеловались.
Un soir, on est sorti, on a bu et fini par s'embrasser.
Я выпила всю его кровь, до последней капли, но этого все равно было мало.
J'ai bu chaque goutte de son sang, mais ce n'était pas assez.
Вот кофе ещё не выпила и..
Je n'ai pas encore bu mon café donc...
Это было 30 кружек пива назад.
J'ai bu 30 bières depuis, mec.
Только если Вы извинитесь за то, что выпили весь мой спортивный напиток.
Mais seulement si vous vous excusez pour avoir bu toute ma boisson énergisante.
Родни сказал, он выпивал с Марией.
Rodney a dit qu'il avait bu un verre avec Maria.
Его единственная травма - это мозговые клетки, которые он убил, когда выпил.
Sa seule seule blessure, ce sont des neurones en moins avant ce qu'il a bu.
Тогда я пошёл в "Пэтти" и пил всю ночь.
Puis je suis allé chez Patty et j'ai bu toute la nuit.
Э-э, ну, прошлой ночью, Брайан и я напились и съели индейку.
Hier soir, Brian et moi, on a bu et on a mangé la dinde.
Я вспомнила все про "красную зону", что нам рассказывали перед университетом, о том, сколько первокурсниц подвергается, ну знаете, нападению в первые месяцы учебы из-за чрезмерного употребления алкоголя.
Je me rappelle tout ce qu'on nous avait dit à propos des étudiantes de première année qui étaient agressées les premiers mois d'école pour avoir trop bu.
Я пила не много и сказала тебе : "Нет".
Je n'avais pas trop bu, et j'ai dit "Non".
Сколько ты выпила, Джоди?
Combien de verres as-tu bu, Jody?
Я не пила текилу, только пиво.
Je n'ai pas bu de tequila. Seulement de la bière.
Сказала, что выпила.
Elle a dit qu'elle avait bu.
Может, ты просто перебрала с выпивкой или еще что-то.
Tu avais peut-être trop bu.