Cla перевод на французский
24 параллельный перевод
ЦРУ, ФБР, Линдон Джонсон.
ClA
Что, в ЦРУ ничего тяжелее карандашей не понимаешь?
T'en as eu marre de jouer les gratte-papiers pour la ClA?
Судя по внешнему виду, наш министр работал в ЦРУ.
On dirait que notre ministre était de la ClA.
Кончай.
- Cla'.
- Вчера нас преследовала некая группа их машины похожи на машины ЦРУ.
- Comment ça? - Un commando nous a pourchassés. Leurs véhicules ressemblaient à ceux de la ClA.
На вас работают 80 % разведслужб, вы в 7 раз крупнее ЦРУ.
Vous traitez 80 % du travail d'espionnage. Vous avez 7 fois la taille de la ClA.
ЦРУ?
ClA?
Кирк, вы можете поговорить со мной или ЦРУ.
Kirk, soit c'est à moi que vous parlez, soit à la ClA.
Это не ЦРУ, не ФБР, не НАСА, и это странно.
Ni ClA, ni FBl, ni Sûreté Nationale... Bizarre. L'Etat aime son petit prestige.
Сломал ключицу, а гетры вообще надеть не мог!
Il s'est pété cla clavicule. Ça a dû le gêner pour mettre ses bas!
У ребят в ЦРУ есть доступ к его заграничным счетам.
Arnold Gundars. La ClA surveille ses comptes à l'étranger.
- Это всё, что я увидел, "ClA".
- J'ai vu que "CIA".
- У вас товары ClA?
Vous avez le matos de la CIA?
Это и в правду ClA ( ЦРУ )?
C'est vraiment la CIA?
( Крапс Интернэшнл Аэрокосмос ). А о каком ClA ты думаешь я говорил?
A quelle CIA tu pensais?
Я оценил, что ты попытался добыть мне чипсов но как ты мог подумать, что я говорил о настоящем ClA....
Merci d'avoir essayé, pour la chips. Mais tu pensais que je parlais de la vraie CIA?
"Либо этот тип агент ЦРУ, " либо самый большой кретин в Западном полушарии ".
"Ou ce type est un agent provocateur de la ClA ou c'est le plus gros crétin du monde occidental".
По... рабо... щение?
D'es... cla... vage?
Я слышу п-п-п-п-плеск во время некоторых вечеров.
J'entends des cla... cla... cla..., des clapotements la nuit.
Делать это, делать это, де-де-делать это
On s'éclate, on s'éclate, on s'écla-cla-clate!
Ларри иследовал печально известные эксперименты ЦРУ с МК-УЛЬТРА... которые, как он полагал, могут усилить его собственные психо-силы.
Larry participa aux recherches du service expérimental très impopulaire de la ClA MK ce qui, pensait-il, pouvait améliorer ses pouvoirs psychiques.
Тони Мендес навсегда вошёл в историю ЦРУ после его увольнения как один из 50 самых важных оперативников ЦРУ за всю историю.
A sa retraite, Tony Mendez est entré dans l'histoire de la ClA en tant que l'un des 50 agents de la ClA les plus importants de tous les temps.
Чее... четка?
Cla... claquettes?
Класси.
Cla-ass-i.