Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ C ] / Clara

Clara перевод на французский

1,227 параллельный перевод
- Тётя Би, Клара, всё равно.
- Tante Bea, Clara peu importe.
- Кто такая Клара?
- Qui est Clara?
- Так её зовут - Клара?
- Elle s'appelle pas Clara?
Клара!
Clara!
Это моя тетя Клара.
C'est ma tante Clara.
Моники и Кларе показалось, что с ними обошлись не так честно, как должны были.
Monica et Clara ne se sont pas senties traîtées aussi... équitablement qu'elles l'auraient dû.
Не беспокойтесь, я вас держу.
Clara?
Дурной знак, Клара.
C'est un mauvais présage, Clara.
Не волнуйся, Клара, ты ужином никогда не станешь.
Ne t'en fais pas, Clara, tu ne seras jamais mon souper.
Мне помогли вас найти.
On m'a aidée à vous trouver. Qu'est-ce que je t'avais dit, Clara?
Должно быть, вы о Кларе и Трэвисе, да?
C'est à dire Clara et Travis?
Клара уже выросла и больше не приезжает сюда.
Clara a bien grandi. Elle ne vient plus beaucoup.
Клара, как ты думаешь, где может быть Трэвис?
Clara, où pensez-vous que Travis soit?
Эта Клара - сумасшедшая.
Clara est folle.
По просьбе Розмари и её дочери Клары, оглашению завещания будет предшествовать... Как вы называете это?
À la demande de Rosemary, et... de sa fille Clara, la lecture du testament sera précédée de... comment dites-vous?
Клара.
Clara?
Зачем, Клара?
Pourquoi, Clara?
Зачем, Клара, зачем?
Pourquoi Clara? Qui fait ça?
Это была ты, Клара?
C'était toi, Clara?
Благодарю тебя за честность, Клара.
Merci d'avoir dit la vérité, Clara.
Моя дочь Флёр и ее подруга Клара.
Ma fille, Fleur. Sa copine, Clara.
Клара ходила со мной в больницу.
Clara m'a accompagnée à la clinique. C'était rapide.
Клара Грриффин и Макре.
Clara Griffin et MacRae.
Уилл! Клара, почему ты до сих пор здесь?
Clara, qu'est-ce que tu fais encore là?
Мы не разговаривали с похоронной службы Клары.
On n'a pas parlé depuis la cérémonie pour Clara.
Фергюсон, кажется. Клара Фергюсон.
- Clara Fergusson, je crois.
Клара, держись.
Clara, tenez bon.
Клара, забудь.
Clara... oubliez-les.
Как подружки Клары, которые шлют ей открытки из мест, куда она так и не попала.
Comme celles de Clara envoyant des cartes d'un voyage qu'elle ne fera pas.
"Не смей прыгать, Клара". "Ты - ошибка природы"
"Ne saute pas d'un avion Clara, j'ai fait ce corps à partir de rien."
Люблю, Клара.
Je t'aime. Clara. "
Отвалите!
- Arrêtez Clara! - Vous ne devez pas... - Laissez-moi mourir!
Дай мне умереть.
Laissez-moi mourir, laissez-moi mourir! Ça suffit Clara, stop.
- Я волнуюсь за Клару.
- Je m'inquiète pour Clara.
Клара, д-р Грей говорит, ты отказываешься от физиотерапии.
Clara, le Dr Grey dit que vous refusez toujours la rééducation.
Клара, надо работать.
Clara, vous devez le faire.
лемъ гнбср йкюпю.
Je m'appelle Clara.
йкюпю гдеяэ?
Clara est là?
Он позвонил Кларе Видал, самому скандальному журналисту в городе..
Il a appelé Clara Vidal, la journaliste la plus controversée de la ville...
Принеси мне полную копию моего досье на милицию... отдадим ее Кларе.
Apporte--moi une copie de la milice Dossie... * * * * * afin que je puisse lui donner à Clara, s'il te plaît?
- Это очень серьезно, Клара.
* * * * - -C'est vraiment sérieux, Clara.
Смотри, Кларинья, вот здесь.
Reagrde, Clara.
Тише, тише, Кларинья.
Attends, attends, Clara.
Клара бы не остановилась, пока не узнала... что они скрывают в этом доме.
Clara ne s'arrête pas jusqu'à trouver... ce qui était à l'intérieur de cette maison.
Клар убедила вдову.. наобещав ей кучу всего и вдова купилась.
- -Clara a convaincu la veuve... lui promis des choses et la veuve l a cru.
Это место, где я, Моника и Клара росли.
C'est là que Clara, Monica, et moi avons grandi.
Изобразить отца было легко.
Comme Clara l'a dit, vous avez la même voix.
Мама Клары замечательная, я знаю.
La mère de Clara est merveilleuse.
Клара...
- Clara...
Я знаю, Клара.
Je sais, Clara.
Получается, Клара.
C'est bon, Clara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]