Crew перевод на французский
142 параллельный перевод
Другие команды не так хороши, как мы, ведь у нас есть особая манера.
Les autres crew ne sont pas aussi bons que nous. Nous on sait breaker.
Другие команды, "Dynamic Rockers", к примеру,
Les autres crew comme "Dynamic Rockers,"
Обе команды в круге, вы можете послушать, пожалуйста?
Les deux crew, écoutez moi s'il vous plait?
Крю. ( аналогичная компания конкурент )
J. Crew.
Они были забавными, умными... Прямо как из модного каталога.
Ils sont amusants, brillants... et ont l'air de venir tout droit d'un catalogue de J. Crew.
А зто мои верные оруженосцы : Дельвес Доджингтонский и Фаулхерст Крузский.
Et voici mes fidèles écuyers, Delves de Dodgington... et Fowlehurst de Crew.
Перед выходом на сцену Я сверну тебе башку!
En posant sur cette scène, Je pourrais bouger ton crew
Любой самолет, который взлетает, пройдёт над целью... Any plane that takes off will go over the target или команда будет судиться военным судом. "... or the crew will be court-martialed. "
Chaque avion survolera la cible, ou l'équipe ira en cour martiale. "
Я буду танцевать голой под Motley Crew!
" Je vais danser toute nue sur la musique de Mötley Crüe.
А Саре Крю было только семь.
Et Sara Crew n'avait que sept ans.
Купи себе что-нибудь от J.Crew. Входи в образ, сеньора.
Trouve-toi des fringues de chez J. Crew. Infiltre-toi, senora.
J.Crew. Мелкие купюры. Бета-блокаторы. Прошла курс, да?
J. Crew, des petites coupures, des bêtabloquants.
ОТЦОВСКИЙ КЛУБ
Le We Like To Move It Crew présente :
Бутик J.Crew. Боже!
Un magasin d'entrepôt J. Crew.
* Откуда ты знаешь? *
- Me and the crew used to do her.
ЗООПАРК ЗАКРЫТ
Le We Like To Move It Crew présente :
Сезон 1, серия 25.
We Like To Move It Crew
Пингвины из Мадагаскара.
Soustitres : We Like to Move It Crew
Сезон 1, эпизод 21b. Недотрога
We Like to Move It Crew
Давай так, зови нас :
Si tu nous appelais la Fuck You Crew.
Только попробуй, и вся Моя братва будет здесь.
Try and play the role and the whole crew will act up
"Давай не будем делать это у всех на глазах"? Ты говоришь прямо как моя мама, когда ее вытолкнули на сцену во время выступления рэп-группы 2 Live Crew.
On dirait ma mère qui monte sur scène à un concert des 2 Live Crew.
Собираешься стать моделью для J.Crew?
Tu t'habilles chez J. Crew maintenant?
Нет, всего хватает.
C'est mon crew.
Макси Крю, дамы и господа!
Voici Maxi Crew, tout le monde.
Макси Крю!
Maxi Crew.
* Обувью, последней рубашкой, друзьями *
♪ Shoes, my shirt, my crew ♪
* Обувью, голосом, друзьями, сознанием *
♪ Ooh... ♪ ♪ Shoes, my voice, my crew, my mind ♪
Ran accounts on everyone in Ganz's crew.
J'ai fait une recherche sur l'équipe de Ganz.
Jones and Diana are picking up the rest of his crew.
Jones et Diana récupèrent les autres membres.
А ты вломился как чёрный слон в посудную лавку. Метафорически перебил все вазы, распугал моих друзей.
Comme un taureau dans un magasin de porcelaine, tu casses des vases, t'emmerdes mon crew.
... так что мы дали ему, что снимать. Слай и Эдриан возглавляют наших паркурщиков.
Sly et Adrian dirigent notre Parkour Crew.
И "Моб" отлично подходит.
Selon moi, ton crew est parfait.
В прошлом году я слышал о сумасшедшей разборке между Neck Snappaz Crew и Chilla Hill.
L'année dernière j'ai entendu qu'un petit test a eu lieu entre les Neck Snappaz Crew et les Chilla Hill.
Все эти 7 стволов связаны с бандой Доулинга... из Паркдейла.
Chacun de ces sept flingues est connecté à un gang : la Dowling Crew.
Эм, Джей Крю
Hum, J.Crew.
- А твоя мама пришила на него этикетку J.Crew
- et ta mère a cousu l'étiquette J.Crew dessus.
Он вчера арестовал группу членов Ист Даб.
Il a serré quelques membres du East Dub Crew hier.
Твоя команда может тебя там встретить.
Ton crew peut te rencontrer là.
Он — часть команды.
Il fait partie du crew.
Нас уже банда Данте прихватила за яйца.
Le crew de Dante empiète sur notre territoire.
Мы вовсе не такая крутая банда, Джекс.
Nous ne sommes pas ce crew, Jax.
И никогда не были крутыми.
Nous n'avons jamais été ce crew.
"Секс в большом городе"
- Ripped ( and Hacked ) by RavyDavy - Part of the [RL] Crew
Искатель умрёт.
Ecarlate Crew
AND CREW SHOUTlNG ] Ты умрёшь также как они. Ты отдашь свою жизнь напрасно.
Vous terminerez mort comme eux.
..
MSA Crew!
Пираты, знакомьтесь, группа из Эм-Шэ-И.
Les Pirates, voici MSA Crew.
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год. ( Песня )
Traduit par le "Omar's comin'crew"
Я представлю тебе ребят.
Je te présente au crew.
Перевод Crowd Sailing Crew / Swoon Productions
Parade's End