Damn перевод на французский
140 параллельный перевод
" абудьте вы свое прокл € тое прошлое.
Oublier votre damn pass .
Damn it
- Merde
AND I DON'T GIVE A DAMN'BOUT MY BAD REPUTATION
C'était "25 Or 6 To 4", de Chicago. Mais là c'est inreconnaissable.
I DON'T GIVE A DAMN OUT MY REPUTATION
Pourquoi il éclate pas ses boutons? Je pense que s'il le faisait, il mourrait d'une hémorragie.
Короче говоря, это не стоило и выеденного яйца. To make a long story short, it wasn't worth a damn.
En bref... ça ne valait absolument pas le coup.
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
J'ai dit : "Merde, trouvez ce que vous pouvez." Ils ont dit :
Во время обсуждения были также отвергнуты "Проклятые Янки" Боба Фосса за попытку изобразить дьявола в комедийном ключе,
D'autres pièces ont été rejetées, Damn Yankees pour son portrait comique du Diable,
Да, потому что это чертовски хорошая школа и она хотела туда идти.
Oui, parce que c'est une école damn good et elle voulait y aller.
- Черт подери.
- God damn it.
Не любому там наплевать?
Ne pas que quelqu'un là-bas, give a damn?
Damn fridge must be on the fritz again.
Ce foutu frigo, doit encore faire des siennes.
Говорили насчет поединка?
Mais je ne donne pas un damn!
Кто-то поднять Damn телефона.
Que quelqu'un réponde à ce fichu téléphone.
And a damn good one.
Et sacrément douée.
And, um, I'm sure it's not gonna help for you to hear tell you this, but you're damn heroic to me.
Ça ne vous remontera peut-être pas le moral que je vous dise ça, mais je vous trouve héroïque.
Фуу, гадость!
Ohh! God damn!
Если я начну говорить, придётся рассказать всё
Damn near cried when i got that phone call
Это проклятый "Лебедь"!
C'est le cygne damn Hatch - -
Вопрос про тень чертовой статути
Me demandant ce qui se dans l'ombre de la statue damn
Черт возьми.
Damn it.
До того, как они отправили его в отключку проклятым камнем.
Avant que l'un d'eux l'a frappé avec une pierre damn.
Проклятье.
God damn.
Который полюбит тебя,
¶ That's worth a damn and treats you well ¶
И если ты повстречаешь кого-то
¶ If you find a man that s worth a damn ¶
Damn it!
Putain!
Тот же мультит снова и снова, и, э... Чертова обезьяна... которая оставляла вещи, чтобы люди на них подскальзывались.
Le même dessin animé à plusieurs reprises, et, euh... le singe damn... qui laisserait les choses à des personnes à enfiler.
- Черт, мы уже заблудились.
- God damn, nous y sommes déjà perdu! - SEAN :
Черт подери!
God damn il, Sean!
* Ох, черт вас побери, папы. *
Damn you, Dads
* Когда она закупается продуктами, * * это сердце получает отдельную тележку. *
When she shops for groceries That heart gets its own damn cart
Это просто клёво!
Hot damn.
.
♪ but why bounce around to the same damn song? ♪
God damn it. You promised me this would never happen.
Putain, tu m'avais promis que ça arriverait pas.
* Черт *
It ruled Damn
Ты об этом пожалеешь, белый мальчик.
Damn! C'est regrétable, blanc.
Damn right.
T'as bien raison.
* Весь этот проклятый мир может хоть развалиться *
♪ This whole damn world can fall apart ♪
Может кто-нибудь дать прикурить мою чертову сигару?
♪ Could someone light my damn cigar?
Господи, боже мой!
O.M.G.D.F ( Oh My God, Damn Fuck )
No way, I don't care if you're the damn president, you ain't touching my coups.
Pas question. Je me fous que vous soyez le président, vous n'y toucherez pas.
- Черт?
Damn?
Она получила желанную роль соблазнительницы Лолы в долгожданной восстановленной версии "Damn Yankees".
Elle a eu le leader rôle de la tentatrice Lola dans une reprise prisée de "Damn Yankees"
I mean, you were a damn good Santa.
Je veux dire, tu étais un sacré bon Père Noël.
Ни Бога, ни черта.
Not a god damn thing.
Вот чёрт...
Damn...
Дьявол!
Damn it!
... be part of that damn Washington social world.
Elle a dit :
Damn Trekkies are everywhere! Проклятые "трекки" - они везде!
Ils sont partout, ces Trekkies.
Это единственное федеральное здание в городе. Он скончался, сэр. Проклятье!
♪ Damn, I miss your lips ♪
Черт побери!
Damn!
Черт возьми, эти твари нас найдут.
God damn, d'accord?