Discuss перевод на французский
13 параллельный перевод
Тогда иди ко мне, мы обсудим это.
Why don t you come down here and we can discuss it.
... at the highest levels, and discuss what might have been. Я сформировал теорию, по которой каждый из нас мог-бы... I formed the hypothesis that each of us could have достигнуть свои цели без ужасных людских потерь.
Mon hypothèse était... que chacun de nous aurait pu atteindre ses objectifs... sans ces morts terribles.
- Well, it was a very tense period. Очень напряжённый период для моей семьи, который я не хочу обсуждать. Very tense period for my family, which I don't want to discuss.
Une période très tendue dans ma famille mais je ne veux pas en parler.
Well, there's only so much to discuss when it comes to Kitty Kelley.
Il y a tellement à dire au sujet de Kitty Kelley.
Much to discuss.
On a beaucoup à discuter.
Now let's discuss how you keyed the judge's car.
Parlons à présent de comment vous avez rayé la voiture du juge.
Uh, yes, a-a long time ago, but we have more important things to discuss. Come on. Did you love her?
Uh, Oui, il y a longtemps, mais nous avons plus des choses plus importantes à discuter.
I'm not at liberty to discuss that.
Je n'ai pas la liberté de discuter de ça.
Сделку о признании вины, прокурор штата предложил сесть с нами and discuss a plea of three years.
Un arrangement entre la défense et l'accusation. Le procureur général a entamé les négociations avec nous et a discuté d'un arrangement de trois ans.
- Braslet, chocosir, Vito _ Feed.
- Don't Discuss Your Life Before
Yeah, uh, we should probably discuss that.
Oui, faudrait qu'on en reparle.
We'll discuss amongst ourselves and come back to you with an answer.
On va en discuter entre nous avant de vous répondre.
If we find them alive, then we can discuss terms.
Si on les retrouve en vie, on discutera des termes.