Django перевод на французский
106 параллельный перевод
Джанго Рейнхардт.
- Django Reinhardt.
Но он забыл о Джанго.
Mais il a oublié Django.
Джанго Рейнхард играл двумя пальцами.
Django Reinhardt jouait avec deux doigts.
Дай мне подумать. - Как насчет Джанго?
Laisses-moi réfléchir que penses-tu de Django?
- Джанго?
- Django?
Ага, Джанго.
- Django, oui.
В честь Джанго Рейнхардта, великого гитариста.
Après Django Reinhardt, le roi de la guitare...
- Джанго Вайнриб?
Django Weinrib?
Лучшим был, вы уж мне поверьте, Джанго Рейнхардт. И Эммет его просто боготворил. Он просто был без ума от него.
Django Reinhardt était le meilleur et Emmet idolâtrait Django qui l'impressionnait.
А потом он услышал Джанго в каком-то ресторане в Германии и опять потерял сознание.
Il a revu Django dans un restaurant en Allemagne et il a remis ça.
Похоже, что каждый раз,... как только он слышал Джанго, то плакал или терял сознание.
Dès qu'il voyait Django, il s'évanouissait ou il pleurait.
Я лучший в мире. А во Франции, знаешь, есть такой Джанго.
Sauf qu'en France, il y a Django.
Интересно, а Джанго когда-нибудь надувал таких лохов?
Je me demande si Django a arnaqué des pigeons.
В душе он боготворил Джанго Рейнхардта.
De toute son âme, il vénérait Django Reinhardt.
Мало того, он был парализован им.
Il était paralysé par Django.
- Здесь Рейнхардт. Джанго Рейнхардт.
Django Reinhardt est ici.
Я подведу тебя к столику и познакомлю с Джанго Рейнхардтом.
Je vais te présenter à Django.
Дальше было следующее. Эммет в патологической панике пытался сбежать через крышу.
On raconte qu'Emmet avait une phobie pathologique de Django Reinhardt, et il a voulu fuir par le toit.
Не забывайте, он уже 2 раза терял сознание при личной встрече с Джанго в Европе.
Mais rappelez-vous qu'il s'était évanoui deux fois en face de Django Reinhardt, en Europe.
А он знаком с Джанго.
Et il connaît Django.
Он импульсивен, вспыльчив,... и в то же время он часами слушает записи Джанго Рейнхардта и плачет.
II est impulsif et colérique, mais il écoute Django pendant des heures en pleurant.
Думаю, потому что боится понять, что Джанго такой же смертный.
Sans doute pour ne pas savoir que Django est mortel.
Я попыталась проанализировать, что отличает твою игру от игры Джанго и поняла, что его чувства богаче.
J'essaie d'analyser ce qui te distingue de Django. Ses sentiments sont plus riches.
Прекрати говорить о Джанго!
Il ne se contient pas... Arrête de parler de Django.
Но вдруг прямо перед Эмметом возник Джанго Рейнхардт.
Mais là... brusquement, devant Emmet... c'est Django Reinhardt.
Это было волшебство, потому что, наконец,... он во всём был так же хорош, как и Джанго Рейнхардт.
Finalement, il jouait aussi bien que Django Reinhardt.
Иду, иду, иду, иду!
Pousse-toi Django, allez, allez... pousse-toi
- Джанго заболел?
- Django, il a été malade.
- 0н съел все пирожные.
- Django a mangé les brownies.
- Джанго Рейнхардт.
- Django Reinhardt.
Стефано Грапелли и Джанго Рейнхардт?
Euh, Stephane Grappelli et Django Reinhardt?
Если бы я только знал, куда приведет это дорога, если бы ветер будущего принес мне имя Билла Дьянго,.... я бы никогда не пошел по ней.
Si j'avais su où me conduirait le chemin, ou si j'avais senti que la petite brise de mon avenir m'apporterait le nom de Bill Django, Je n'y serais jamais allé.
Билл Дьянго
Bill Django.
Кто такой Билл Дьянго?
Qui est Bill Django?
Я подполковник Билл Дианго.
Je suis le Lieutenant Colonel Bill Django!
Я показывал его Летейнант полковнику Дьянко но он не заинтересовался.
Je l'ai montré au Lieutenant Colonel Django, mais il n'a pas eu l'air intéressé.
Мой оригинальный винил первого тиража, "Безумные ритмы" Джанго Рейнхарда?
Mon vinyle original de Crazy Rhythm de Django Reinhardt *?
Я сейчас приду.
* "Nuages" ( Django Reinhardt )
Я украл пару уловок из Джанго Рейнхардта в Константине.
- Django Reinhardt est passé à Constantine. Je lui ai piqué quelques trucs. On chante?
Джанго.
Django.
Теперь, не могли бы вы свести к минимуму ваш кошачий концерт, я хотел бы закончить свою беседу с юным Джанго.
Aucun doute. Maintenant, si tu pouvais geindre en silence, J'aimerais finir ma discussion avec le jeune Django.
Так, мистер Спек, мистер Спек, сколько за юного Джанго?
Donc, monsieur Speck, Monsieur Speck, combien pour le jeune Django?
Джанго, залезай на лошадь.
Django, monte sur ce cheval.
Джанго...
Django...
Джанго, Джанго...
Django, Django...
Джанго Рейнхардт.
Django Reinhardt.
Джанго в зале нет.
C'est pas Django qui est là.
Джанго!
Django?
Джанго! Эй!
Django?
Джанго Рейнхардт!
Django Reinhardt!
Лейтенант-полковник Дйанго использовал средства из запаса проекта...
Larry chargea Bill de tout ce qu'il put. Le Lieutenant Colonel Django a utilisé des fonds secrets destinés au projet pour payer des prostitués.