Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ D ] / Do you

Do you перевод на французский

949 параллельный перевод
Where do you live? Я же сказал, мне нечего скрывать.
Je lui ai dit d'aller à la police, j'ai rien à cacher!
- Да, конечно, мы похожи...
- Delighted. How do you do?
Как дела миссис Шмидт?
How do you do, Mrs. Schmidt?
- Очень приятно.
- How do you do?
Первый номер, детка! Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
Et voici le super tube de Brian Obine "Where Do You Go From Here, Baby?".
* - Чего вы хотите?
* What do you want?
* - Вы понимаете, что делаете?
* What do you think you re doing?
Do you want to dance?
- Do you want to dance? -
Под луной с тобой пою HeIIo, mister, and how do you do?
Au clair de lune et vous Bonjour,... monsieur, et comment allez-vous?
Знаешь, я хотел бы отправиться на пару дней в долину Луары и... как ты думаешь, с чего начать?
You know, l'd like to go for a couple days to the Loire Valley and... what do you think I should go first?
"Как ты решишь такую проблему как Мария?"
"How Do You Solve A Problem Like Maria?"
Чем вы занимаетесь? Композитор
What do you do?
Ты понимаешь о чем я? Do you see what l mean?
Tu vois c'que j'veux dire?
Ты меня любишь?
- Do you love me? ( Tu m'aime? )
И так, каждый засранец в Солт Лейк Сити... и кстати, многие в этом важном штате... кто хочет что-нибудь такого, захотят напоить её.. И нацепить какой-нибудь тупой акцент... типа : "Hey, mistress, do you fancy a shag?"
Alors chaque connard de Salt Lake City... et laissez-moi vous dire, y en a un paquet dans le coin... qui voulait baiser la soûlait... et prenait un accent débile... comme : "Hé, chérie, on tire un coup?"
What do you mean, where'dit come from?
Tu veux dire d'ou sortent-ils?
# Do you want to ride further up? Хочешь ещё покататься?
# Do you want to ride further up?
# Do you want to ride... # Хочешь покататься..?
# Do you want to ride... #
# Do you wanna eat, do you wanna sleep, do you wanna drown?
# Do you wanna eat, do you wanna sleep, do you wanna drown?
Ты ведь не думаешь, что в мире есть человек, более подходящий Монике, чем я?
Oh, allez, ne soit pas fou. You don t think there s someone better suited for Monica than me, do you?
"Клянусь молчать о том, что увижу, услышу и понюхаю"
Do you swear not to repeat what you see, hear or smell tonight?
Вы же не цените воздержание?
You don t believe in withholding, do you?
- Чего вы ждали?
- What do you expect?
Как считаете, оставить её на следующий год?
"What do you say, Edward? Should we have her back?"
- Как у вас дела?
- How do you do?
Think about what you're trying to do to me
Pense à ce que tu essaies de me faire
- What you trying to do to me
- Ce que tu essaies de me faire
- What you're trying to do to me
- Ce que tu essais de me faire
I would have shown you how to do it right
Je t'aurais montré comment bien le danser
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que ce que vous avez on en a besoin Et tout ce qu'on fait c'est de méchantes choses
* Cos what you've got is what we need And all we do is dirty deeds
* Parce que vous avez ce dont on a besoin Et tout ce qu'on fait sont des mauvaises choses
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
Ferlin Husky s "Why Do I Put Up With You?"
When they do, I'll be right behind you.
Quand ils tomberont, je serai bien à vos cotés.
Ты не можешь... Когда я был ребенком лет примерно трех [ * композиция "'tain't What You Do " в исполнении Эллы Фицджеральд * ]
Quand j'étais petit, trois ans et demi
Редджи. Вот это называется, встреча.
- C'est un peu un'ow-do-you-faire.
"And in every way do I love you."
"Et de mille façons je t'aime"
Ну, чего споришь?
Well, what do you argue?
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
Que puis-je faire si tu me quittes soudain? Que puis-je faire pour vivre sans toi?
ўЬ What should I do, you left me behind, ўЬ That won't do.
Que puis-je faire si tu me laisses seul? C'est pas possible.
You were the one so tender, ўЬ How could you do that to me... ўЬ I can't believe you're going, ўЬ I don't believe good-bye.
Toi qui m'aimais toi qui étais tendre pourras-tu me laisser seul? Je peux pas croire tes mots d'adieu. Je veux pas croire quand tu me dis adieu.
95.
"How do you feel"
# Doin'that stuff that you do
# Doin'that stuff that you do
GO AND DO WHAT YOU WANT TO DO
Qu'est-ce qu'ils sont en train de faire à cette chanson?
Not a thing to do But talk to you
- Eric's Panties ( La culotte d'Eric )
Делать нечего Not a thing to do Лишь болтать с тобой But talk to you
- Red sees red ( Red voit rouge )
Not a thing to do But talk to you
- Reefer Madness ( La folie du joint )
[ Люди, которые мельком взглянут на Свободное ПО с Открытыми Исходниками думают... Well, because you are supposed to share and do it for people's good will, ну, раз Вы предлагаете делиться и делаете на благо людей, то похоже, что кто-то тут коммунист.
Les gens voient les logiciels libres à code source ouvert et pensent, comme on est supposé partager et le faire pour le bien des gens,
Она у тебя и так ой-ой-ой!
And yes, you do got a big head, I can t call it,
Занимайтесь, или я поставлю вам "неуд".
Come to class, do the work, or l'll fail you.
Скажите сами.
Why don t you do it?
Нет, можешь остаться скоро привыкну.
- No, you don t have to do that. l'll get used to it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]