Drop перевод на французский
137 параллельный перевод
Бросайте оружие!
Drop the gun!
Бросайте оружие! Сдавайтесь!
Drop the gun, and surrender!
Бросайте оружие! Выходите!
Drop the gun, and come out!
# Напьюсь, пока не упаду
Drink till I drop down
Субботние бои. Да уж, Дроп Джонсон поставил вчера две штуки на одного.
Drop Johnson a parié 2 000 dollars sur un outsider, hier.
Дроп Джонсон?
Drop Johnson?
Ты знаешь громилу по имени Дроп Джонсон?
Drop Johnson, ça te dit quelque chose?
Привет, Дроп.
Salut, Drop.
Последний вопрос, Дроп.
Drop, une dernière question.
Это так ты вбил Дропу всю историю в голову?
C'est comme ça que t'as appris à Drop son histoire?
# Everyone wants to drop your name
# Everyone wants to drop your name
30 секунд до высадки.
30 secondes avant drop.
Навестить вас на будущий год?
Maybe I can drop by next year?
Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию? Почему было необходимо сбрасывать ядерную бомбу... ... if LeMay was burning up Japan?
Pourquoi larguer la bombe nucléaire... si LeMay était en train de griller le Japon?
These are the hands That drop your trust
Voici les mains Qui trompent ta confiance
- Четверо из команды SEAL ( морская программа подготовки ) приземлятся HALO ( техника парашютистов ) на место катастрофы под прикрытием ночи.
- Amiral? - 4 hommes feront un HALO drop sous couvert de la nuit.
Мы еще не вошли в зону выпуска. Мы окажемся- -
Nous ne sommes pas dans la drop zone...
Ещё пару лимонных леденцов!
Deux autres Lemon Drop!
Моя индийская девушка, моя индийская девушка. Звенит сережками.. Если посмотришь на нее, то растаешь.
My indian girl, my indian girl... my indian girl, my indian girl... drop your earrings... if your eyes meet hers, then you shall melt.
Звенит сережками.. Если посмотришь на нее, то растаешь.
My indian girl, indian girl... drop your earrings... if your eyes meet hers, then you shall melt.
Я не думаю, что водка с лимоном здесь уместны.
Aucun Lemon Drop ne peut m'aider.
Что мне нужно сделать, чтобы мне принесли водку с лимоном?
Que faire pour avoir un Lemon Drop?
Я не думаю, что водка с лимоном решит эту проблему.
Aucun Lemon Drop ne peut m'aider, là.
I'm just here to drop off that handle you wanted.
Je suis juste venu déposer la poignée. J'en ai enfin trouvé une qui correspond.
- Какую тему?
- Drop ce?
Просто брось их здесь.
( homme ), juste drop'em in here.
В натуре, я пришел, чтобы все взорвать.
Word to your moms I came to drop bombs
* Я так надеялся, что ты заглянешь *
- Been hoping that you d drop in
* Я смажу все и пот утру * * Вниз, вниз, вниз *
l'll oil you up and drop you down down
"До смерти красива"
"drop dead diva."
But, you know, a man's got to drop out every once in a while, commune with this great country, tramp about.
Mais vous savez, un homme doit tout laisser tomber une fois, communier avec ce magnifique pays.
* "Если не сбросишь пару кило, девочка, * * не проживёшь больше сорока." *
"If you don t drop a few, girl, " You won t make it past age forty. "
CSI 11x16 "Включи, настрой, умри" ( эфир 24 февраля 2011 )
CSI LAS VEGAS Turn On, Turn In, Drop Dead
- "Дроп Инн" мистера Хартмана.
Hartman à l'auberge Drop Inn.
Это не он, кретин.
Pas lui, crétin. DROP.
* В нем есть все, что нужно, перед ним трудно устоять! *
He's a one-stop shop, makes the panties drop
* Замерев в жарком танце на секунду * * мне кажется, что мои трусики вот-вот спадут, *
He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop Sweet, sugar, candy man
Pearly Dew Drops Drop.
Pearly Dew Drops Drop. ( Cocteau Twins, 1984 )
# I'll oil you up and drop you down # # Down, Down Down #
♪ l'll oil you up and drop you down ♪ ♪ Down, Down Down ♪
# Ѕудь с ними груб, они ебутс € просто ах, йоу. #
Pick'em up, drop'em off Yeah, they ride real strong
- Снимай штаны.
- Drop trou.
Это знак для "Drop о..."
C'est le signe pour "abandonner"?
Я буду скотч. В чистом виде. Серьезно?
Je vais prendre un lemon drop [cocktail], euh, et le sucre sur le bord pour moi, mon ange.
Ранее в сериале...
Précédemment dans Drop Dead Diva...
До смерти красива.
Drop Dead Diva 4x03
Что ж, надеюсь, я была права.
Et j'espère vraiment avoir raison. Drop Dead Diva 4x02
Брось.
Drop it.
Теперь им нужно сместиться сюда.
Il va tenter un drop.
This morning Senator Scott said,'The war which we can neither win, lose, nor drop свидетельствует об идеологической зыбкости...
" La guerre qu'on ne peut ni gagner, ni perdre, ni abandonner... est la preuve d'une instabilité des idées :
Она говорит про "высадить" * drop-out - drop-off
{ \ pos ( 192,210 ) }
Спасибо.
♪ Harps break, heart beats, drop a semitone ♪ Merci.