Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ F ] / Fashioned

Fashioned перевод на французский

24 параллельный перевод
What's love but a sweet, old-fashioned notion?
Qu'est-ce que l'amour, à part une vieille notion démodée?
Олд Фэшн. ( коктейль )
Un Old-fashioned.
Могу я сделать "Олд-Фешенд"? ( Виски, разбавленный водой с горькой настойкой и сахаром, а также с ломтиком лимона и вишней )
Puis-je avoir un old-fashioned?
Это лучшая классика, которую я когда-либо пил.
J'ai jamais bu de meilleur Old Fashioned.
А коктейль "Модный" она уже умела делать в 12 лет
Elle savait faire les Old-fashioned dès l'âge de 12 ans.
Ну, это будет немного старомодно, но я не смог найти джина, так...
Un old-fashioned, mais je ne trouve pas d'amers.
- И "старомодный" коктейль.
Et un old-fashioned.
Коктейль "олд фэшнд".
Un Old Fashioned.
Два старомодных напитка.
Deux. Faites deux Old Fashioned.
Посетительница заказала олд-фэшн ( коктейль ), а получила джин в кружке, да еще с орешком.
Une cliente a commandé un old-fashioned, et elle a eu du gin dans une tasse avec une cacahuète dedans.
- Приготовь мне олд-фэшн прямо сейчас или я позову менеджера.
- Fais-moi un old-fashioned de suite, ou j'appelle le manager.
Так, олд-фэшн, олд-фэшн, олд-фэшн.
Un old-fashioned.
Если это олд-фэшн, в его состав, вероятно, входит...
Si c'est un old-fashioned, il y a probablement de...
- Ох, олд-фэшн.
- L'old-fashioned
Хм. Олд-фэшн?
Un old-fashioned?
Могу ли я иметь старомодный, пожалуйста?
Pourrais-je avoir un Old Fashioned?
Еще один стакан виски для мистера Брэдли.
Un autre old-fashioned ( whisky ) pour M. Bradley.
Если ты не собираешься перемешивать сахар, в чем вообще смысл в этом напитке?
Si tu ne mélanges pas le sucre, quel est l'intérêt de faire un "Old Fashioned"?
Мне виски со льдом.
Un old-fashioned on the rocks.
- Ага. - И виски.
- et un Old fashioned.
Как насчет "старомодных"? Ага.
Des old-fashioned?
but you've gotta make your own kind of music sing an old-fashioned song make your own kind of music even if nobody else sings along but you've gotta make your own kind of music sing your... Я бы этого не делал.
N'appuie pas, Jack.
Олд-фэшн.
Un old-fashioned.
Олд Фэшнд.
Old Fashioned. Rob Roy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]