Frankie перевод на французский
2,202 параллельный перевод
Я побывал в тюрьме.
J'ai été en prison, Frankie!
Они быстро всё забудут.
On oublie vite, Frankie.
Я изменился Френки.
Frankie, j'ai changé, OK?
Я больше не занимаюсь тёмными делами.
Frankie, je suis clean maintenant.
- Я не знаю, что Френки сказал. Но у меня вообще нет денег.
Je sais pas ce que vous a dit Frankie, mais je n'ai pas d'argent en tout cas.
Френки разболтал?
Frankie t'en a parlé?
Ты не можешь так поступить со мной.
Va te faire foutre, Frankie! Non, non, tu peux pas faire ça. - Tu peux pas.
Френки говорит, тебе нужны деньги.
Frankie dit que t'as besoin d'argent.
Френки, заведи машину и включи кондиционер.
Frankie, va mettre la clim dans la voiture.
Френки... чёртов мудак.
Oh, Frankie! Espèce de... salopard.
Френки перегрузит охранную систему и выведет из строя камеры.
À l'intérieur, Frankie va désarmer les vigiles et couper les caméras.
Это не так просто, Френки.
C'est pas si facile, frangin. C'est pas si facile, Frankie.
То же говорили и про Френки.
On raconte la même chose au sujet de Frankie.
Мы с Френки просто путешествовали.
Frankie et moi, on est partis en voyage.
Заметно, что Френк вернулся.
Frankie est de retour, alors? Oui.
Завались Френки.
Ferme-la, Frankie!
Пошли, Джимми.
- Viens, Jimmy! - C'était quoi, ça, Frankie?
Ты, в натуре, кусок говна.
T'es qu'une raclure, Frankie. Tu sais ça?
Я и ты.
Toi et moi, Frankie.
Френки, в тебя попали?
Frankie, t'es touché?
Держись Френки.
- Frankie, tu restes ici.
Пошёл, это твой шанс.
Je m'occupe de Frankie!
- Мы выберемся Френки.
Frankie, on va s'en sortir.
Подъём Френки.
- Lève-toi, Frankie! - Je saigne!
- Где Френки?
- Où est Frankie? - Démarre! - Où est Frankie?
Он уже не жилец.
Frankie est foutu, James!
Ты мой брат.
Tu es mon frère, Frankie.
Чёрт, Френки.
Oh, merde, Frankie!
Эй, Фрэнки, ты когда-нибудь замечал, как Фрост ухитряется одновременно говорить и работать?
Hé, Frankie, as-tu déjà remarqué comment Frost arrive à parler et travailler en même temps?
Фрэнки, можешь взять отчеты происшествий, где дети утверждали, что видели клоуна в 1988?
Frankie, tu peux prendre les rapports d'incidents, ceux des gosses qui disaient avoir vu le clown en 88?
Эй, Фрэнки, если мы вернемся, ты нам предоставишь скидку? Чтобы увидеть фургончик во всей красе, каким он был до того, как ты всё испортил.
Yo, Frankie P.P, si on amène le camion ici pour un graissage rapide, tu passeras un marché avec nous, voyant comment il était le vôtre, vous savez, avant qu'il touche le fond?
Фрэнки, ну давай уже.
Oh. Allez, Frankie!
А ты, Фрэнки?
Tu le vois, Frankie?
Я позвоню Фрэнки, пусть он проверит, что запостили в Инстаграм,
Je vais appeler Frankie, dis lui de regarder tout ce qui a été posté sur Instagram,
Ма только что сказала Томми и Фрэнки, что ей нужна моральная поддержка.
Maman vient de dire à Tommy et Frankie qu'elle a besoin de soutien moral.
Нам с Фрэнки надо вернуться к работе.
Frankie et moi on doit retourner au travail, Papa.
А наш Фрэнки... видишь его?
Et Frankie là... tu vois ce gamin?
Да, и к твоему сведению, Фрэнки отличный детектив.
Oui, et pour le dossier, uh, Frankie est un bon détective.
- Посмотри на себя, Фрэнк.
- Regardes-toi Frankie.
— Привет, Фрэнки.
- Salut Frankie.
Привет, подружка Фрэнка.
Salut ami de Frankie.
Почему ты не вышел у главного входа вместе с Фрэнком и Майки?
Pourquoi t'es pas sortie avec Frankie et Mikey par devant?
Фрэнки Данлеви?
Frankie Dunlevy?
Фрэнки?
Frankie?
На самом деле, Фрэнки не за этим сюда пришел.
En fait Frankie est là pour autre chose.
Фрэнки, прости, но я весь день буду на занятиях.
Frankie, je suis désolée, mais j'ai cours toute la journée.
Я тебе не запасной вариант, Фрэнки.
Je ne fais pas marche arrière, Frankie.
Фрэнки, мне нужна твоя помощь.
Frankie j'ai besoin de ton aide.
- Чёрт, Френки.
Putain, Frankie!
- Это не так легко.
- C'est pas si facile, Frankie...
- Я не уеду без Френки!
- Je ne pars pas sans Frankie.