Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ G ] / Granny

Granny перевод на французский

123 параллельный перевод
- В результате им был выведен сорт "ранетка многотонная".
Le résultat de ses expériences? Une Granny Smith super-résistante!
Продолжай, бабуля.
Allez-y, Granny.
Бабуля все правильно сделала.
Granny a fait une bonne chose!
И вот этому придурку почему-то взбрело в голову, что он стал большим сочным яблоком Гранни Смит.
Ce pauvre détraqué s'était pris pour une pomme Granny Smith géante.
Пей, дорогая бабушка.
Bois, Granny.
Я не умею так танцевать.
Je ne peux pas danser ça. " Granny, does your dog bite.
Эй, Джерси, я буду шокирована, если ты выдержишь завтрашний вечер.
Je serais plus qu'étonnée que tu résistes une nuit de plus. " Granny, will your dog bite.
Ты просто верь Бабушке, И ты оставишь свое прошлое позади
Tu as confiance en Granny, et tu laisseras ton passé derrière toi.
Быстрее, до тех пор пока Бабушка не вернулась!
Vite, avant que Granny revienne!
Вот во что Бабушка нас превращает.
Granny nous change en ça.
Никто и никогда не любил нас так, как нас любит Бабушка.
Personne n'a jamais pu nous aimer autant que Granny.
Здравствуй, бабушка.
Bonjour, Granny!
Так страх не победить.
l'd hide under my pillow from what I thought I saw ( = Je me cachais sous l'oreiller pour échapper à ce que je pensais voir ) But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at aaaall ( = Mais Granny Pie disait que ce n'était pas comme ça qu'il fallait gérer la peur )
И Бабуля Смит могла бы заменить это старое бедро!
Et Granny Smith pourrait guérir sa hanche malade.
Эпл Блум и Бабуля Смит.
Big Macintosh, Apple Bloom, et Granny Smith.
у нас гости.
R'veille toi Granny Smith, on a des invités.
Мы определенно говорили о яблоках Грэнни Смит.
On a spécifiquement parlé de Granny Smiths.
У них в Gelson's не было яблок Грэнни Смит.
Ils n'avaient pas de Granny Smiths à Gelson's.
Всё равно я оставил машину у бара.
J'ai laissé ma voiture au Granny's de toute façon.
Гостиница и кафе "У Бабушки" прямо по дороге. Ещё два квартала.
Granny's Bed Breakfast se trouve à deux pâtés de maisons.
Как думаешь, почему я каждое утро прихожу в кафе в 7 : 15?
Pourquoi croyez-vous que je vais chez Granny's à 7 h 15?
По-твоему, это смешно?
Je vais moi aussi chez Granny's à 7 h 15 pour vous voir. - Ça vous fait rire?
Я хожу в "У бабушки" только чтобы увидеться с тобой.
Je suis venu chez Granny pour te voir.
Ты это ясно дал понять утром в кафе.
Vous avez été très clair, ce matin, chez Granny's.
Ваш заказ готов.
Granny's à emporter.
Встретимся в "У Бабушки".
Retrouve moi à "Granny's".
Если это секретно, почему же мы в "У Бабушки", на виду?
Si c'est sensible, pourquoi sommes-nous chez Granny, à découvert?
Бабуля была самой лучшей частью дружбы с этим парнем.
Granny était la meilleure partie de mon amitié avec lui.
- О, ты ее тоже называла бабулей?
Oh, tu l'appelles granny aussi?
Я могу спросить у бабули насчет комнаты.
Je pourrais demander à Granny une chambre.
- В кафе.
- Chez Granny.
- Бабушка заставит ее или умрет пытаясь.
Granny fera tout pour y arriver.
Здравствуй, бабушка.
Bonjour Granny.
Он захватит Изабель и бабушку.
Il vient avec Isobel et Granny.
Она была кузиной бабушки.
C'était une cousine de Granny.
Отличная идея, бабушка.
Bonne idée Granny.
Первый круг выпивки в кафе за мой счет!
La première tournée chez Granny est pour moi!
В кафе акция 2 по цене 1 на медовуху.
C'est deux pour le prix d'un chez Granny's.
Меня воспитывала бабушка.
J'ai été élevée par Granny.
Бабушка лгала мне.
Granny m'a menti.
Бабушка лгала.
Granny mentait.
Бабушка тоже этого хотела.
Granny aussi.
Можешь позвонить бабушке?
Cela te dérange d'appeler Granny?
Пахнет замечательно.
ça sent délicieusement bon Granny.
Давайте пообедаем в кафе.
Pourquoi pas un dîner chez Granny?
Ее заберет бабушка.
Granny va la prendre.
Ты не сможешь есть стряпню своей бабушки.
Toi, une Mexicaine, zapper les tacos de Granny?
Бабуля.
Granny...
Они зовут ее "Добрая Бабушка."
Ils l'appellent "Granny Goodness."
Да, но это не Гренни Смит ( сорт яблок ).
- Oui, mais pas une Granny Smith.
- Заедем к бабушке, чтобы я могла переодеться?
On passe chez Granny, que je me change?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]