Huntsman перевод на французский
30 параллельный перевод
О, в Huntsman. Там неплохо.
Le Huntsman est sympa.
- Huntsman. - Это рядом.
- Au Huntsman.
# Was it a huntsman or a player
Était-ce un chasseur ou un joueur?
Вы забыли о Хантсмане, Гингриче и Санторуме.
Vous avez oublié Huntsman, Gingrich et Santorum.
Новый опрос позволяет кампании Ромни чувствовать оптимизм И пресс-секретарь кампании повторяет обещание кандидата что президент Ромни отменит реформу здравоохранения Обамы и выражает отсутствие ожидания быстрого роста рейтингов Хантсмана, Гингрича и Санторума
Un nouveau sondage permettait à la campagne Romney d'être optimiste... et un porte-parole officiel de la campagne répétait la promesse du candidat qu'il annulerait Obamacare... et n'exprimait aucune peur d'une poussée de la part de Huntsman, Gingrich ou Santorum.
Хантсман уволил начальника нью-гемпширского штаба своей кампании что не удивительно, и заменил его на Сару Кроуфорд Стюарт, которая не так давно работала на предвыборной компании Поленти, что было, конечно, громадным успехом.
Huntsman a viré son manager de campagne du New Hampshire, Ethan Eilon, ce qui n'est pas surprenant, et l'a remplacé par Sarah Crawford Stewart, qui a récemment travaillé pour la campagne de Pawlenty, qui a été, évidemment, un grand succès.
Итак, те из вас кто чувствовал что Хантсман не получал достаточно времени в обзорах на телевидении..
Donc ceux d'entre vous qui estiment que Huntsman n'a pas obtenu assez de couverture- -
Большой вывод на основе одного документа.
Le Hart and Huntsman ".
Мне нужен помощник.
C'est le Hart and Huntsman. - Quoi?
"Олень и охотник".
Le Hart and Huntsman ".
Я наконец-то нашла зацепку. "Олень и охотник".
J'ai enfin une piste. C'est le Hart and Huntsman.
Слушай, одна их историй Элисон постоянно крутилась у меня в голове, наконец я нашла зацепку и отправилась в бар "Олень и охотник".
Une des histoires d'Alison m'est restée dans la tête et j'ai finalement compris et je suis partie au "The Hart and Huntsman"
"Олень и охотник", там таинственный парень Элисон угощает её сосновым пивом.
C'est au Hart and Huntsman, que le mystérieux gars d'Alison l'emmener pour boire une bière.
Я ходила в "Олень и охотник"
Je suis allée à "The Hart and Huntsman"
Ты возвращалась в "Олень и Охотник"?
Es-tu retournée à "The hart and huntsman"?
"Олень и Охотник"?
The Hart and Huntsman?
"Олень и охотник"?
The Hart and Huntsman?
Этого достаточно, мистер Охотник?
C'est bon pour vous, Mr. Huntsman?
Мэйс Хантсман.
Ici Mace Huntsman.
На билетах фото бойца, его зовут Трой Хантсман.
Un certain Troy Huntsman se bat.
Шон, можешь переключить на бой Хантсмана? Он должен как раз сейчас идти.
Hé, euh, Sean, tu pourrais mettre sur le combat de Huntsman?
Хотел сообщить тебе, что мы убьем Эндрию К. Ханстмен... если ты не придешь к докам.
Je voulais que vous sachiez que nous allons tuer Andrea K. Huntsman... si vous ne venez pas aux quais.
И убили миссис Джиллиан Ханстмен заодно.
Et tué Mme Gillian Huntsman dans le processus.
Это ты приказал похитить Эндрию Ханстман?
Avez-vous commandé un enlèvement sur une Andrea Huntsman?
Эндриа Ханстман.
Andrea Huntsman.
"Эндриа Ханстман!"
"Andrea Huntsman!"
Кому ты вчера передал Эндрию Ханстман?
Où avez-vous déposé Andrea Huntsman hier?
- ( бабино ) Мистер ХАнтсман.
Huntsman.
Где вы были той ночью, мистер ХАнтсман?
Où étiez-vous ce soir-là, monsieur Huntsman? Arrêtez.