Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ I ] / If you want

If you want перевод на французский

87 параллельный перевод
- Ладно, если ты решил швыряться, я тоже могу играть по этим правилам!
- Alright, if you want to throw things, .. too I can play at that game!
- Ну, я могу выгулять его, если хочешь.
- Why, I can take him for a walk if you want.
Главное, тебе было хорошо.
- He's not using you if you want to go. Come here.
Ты хотела прямоты? Слушай.
If you want honesty, I can be real honest.
If you want to vanish, why go through the trouble?
Si tu voulais disparaître, tu ferais ça?
If you want answers, ask Lex.
Demande à Lex.
? Если вы хотите узнать того, что вы сделали?
If you want to know of what you re made
Okay, I just came to tell you that I like you, and I like coffee, and if you want to get some coffee, just... Here's my number.
Vous savez donc que je vous apprécie, que j'aime le café et que si vous voulez boire un café... voilà mon numéro.
* Ты не можешь носить это в себе, если хочешь выжить *
You can t carry it with you if you want to survive
If you want to fight me
Si tu veux m'affronter
# " олько так у копов будет меньше информации. # # ќдинадцатизначный номер набери не тупи, #
Pay-as-you-go so the feds don t bug it Twitter for the streets If you want tweets
* Если хочешь ещё и ещё *
♪ If you want more, more ♪
Если хочешь чтобы радуга зажглась, пойдем со мной.
Chanson : ♪ And if you want to light a rainbow come with me
Sir, if you want to go home with that hand, get it off my ass.
Monsieur, si vous souhaitez rentrer chez vous avec cette main, enlevez-la de mes fesses.
I can give you a back руб later... if you want?
Je pourrai te masser le dos plus tard... si ça te dit?
♪ Если хочешь ещё и ещё ♪
♪ if you want more, more ♪
Beginning with your choice to live so far away from me, but if you want to be with him, don't let my irrational fears, or worse, your irrational fears, stop you from being happy.
En commençant avec le choix de vivre tellement loin de moi, mais si tu veux être avec lui, ne laisse pas mes peurs irrationnelles, ou pire tes peurs irrationnelles d'empêcher d'être heureuse.
Now, we broke the sire bond, but if you want to be free, we have to work together.
Maintenant, nous brisons le lien, mais si vous voulez être libre, nous devons travailler ensemble.
If you want to take a ride, you got to cut me some slack
[ "If you want to take a ride, you got to cut me some slack" ]
You guys could come if you want.
Vous voulez venir?
Well, I don't want whiskey, but if you want whiskey, I can front you $ 11.
Moi, j'en veux pas, mais si tu veux du whisky, j'ai 11 $.
* Леди! * * Если хотите прокатиться на моем мерседесе *
Ladies if you want to roll in my Mercedes
* Если ты хочешь, чтобы он был *
If you want him to be
* Если хочешь, чтобы он *
If you want him to be
* Если хочешь, чтобы он *
If you want him to
But if you want to "get" something,
Mais si vous voulez "tenir" quelquechose,
Then... if you want to pick up a class here and there in the evenings, Я не буду возражать.
Alors... si vous voulez suivre un cours un soir ou un autre, je ne m'y opposerai pas.
Если хочешь кричать, кричи,
♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪
I'll go back in if you guys want, but I'm actually really hungry.
On y retourne si vous voulez? mais je suis en faite affamé.
" Автопилот
And if you want it, you got it forever
- I'll sew anything you want if you just stop getting me pregnant.
Couture ou grossesse, il faut choisir.
If you really want a new stove, I'll get you a stove.
Si tu veux vraiment un nouveau four, je t'en offrirai un.
Просто действуй! Хочешь это? Бери это!
You want it you got it you want it baby you got it your best friend harry has a brother larry in five days from now, he s gonna marry he s hoping you can make it there if you can
. . .
60 ) } Saison 1 Episode 1 " Pilot the dog days are done the horses are coming so you better run run fast for your father for your sisters and brothers leave all your love and your loving behind you can t carry it with you if you want to survive
So, if I get a large popcorn, you want to go split-skees or...
Alors, si je prends un grand popcorn, tu veux qu'on partages ou tu veux...
And if you're mixed up with this, I'm sure you wouldn't want to be seen talking to the cops.
Si vous êtes impliqué, vous ne voulez sûrement pas être vu chez les flics.
* Если ты просыпаешься и тебе не хочется улыбнуться *
If you wake up and don t want to smile
Well, I think if you care about somebody, you should want them to be happy, even if you wind up being left out.
Et bien je crois que si tu tiens à quelqu'un, tu dois vouloir qu'ils soient heureux, même si tu as l'impression d'être laissé à l'écart.
* Мне не нужен кто-то, детка, *
♪ I don t want nobody, baby ♪ ♪ If I can t have you ♪
And if that means you don't want me to work here anymore, well, that's something I'm going to have to swallow.
Et si ça signifie que je suis viré, je l'encaisserai.
Ты в порядке?
♪ but if you want l'll be happy to repeat it ♪ ♪ my name is Keri, l'm so very fly ♪ ♪ oh, my, it s a little bit scary ♪
.
♪'cause if you really want to hear our views ♪
Listen, Ruby, if you don't want to do it for me, then do it for Lavon, because...
Si tu ne veux pas le faire pour moi, et bien fais-le pour Lavon, parce qu'il...
If you really want to hit Klaus where it hurts, then torture me instead.
Si tu veux vraiment toucher Klaus là où ça fait mal, alors torture-moi à le place.
If he finds out what you did, he'll want to know how it is you function without guilt for the things that you do.
Si il sait ce que tu lui as fait Il va vouloir savoir comment tu fonctionnes. sans culpabilité, même avec les choses que tu as faites.
Крошка, мне никто не нужен, если тебя нет со мной.
♪ I don t want nobody, baby ♪ If I can t have you
Если тебя нет со мной, крошка, мне никто не нужен.
♪ If I can t have you I don t want nobody, baby
Might want to crawl back in there if you know what's good for you.
Peut-être envie d'y retourner si vous savez ce qui est bon pour vous.
Ok, this is what you want to look for : Ling wants a four-to-six-storey low-rise with a rear fire escape if possible.
OK, Ling veut un immeuble peu élevé de 4 à 6 étages avec une porte de secours à l'arrière si possible.
If you guys want to know the drop off,
Si vous voulez savoir où je l'ai déposée,
If Ziva was up to something, you'd want to know about it, wouldn't you?
Si Ziva était sur quelque chose, tu voudrais savoir ce que c'est, n'est-ce pas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]