Jd перевод на французский
287 параллельный перевод
Установите связь с диспетчерской аэропорта и отделением ВВС по контролю за воздушным пространством.
Contactez le contrôle aérien et la JD AF.
Бар Джей-Ди
Bar Chez JD
А Джей-Ди - это его отец, и у него есть недвижимость?
Et JD est son père et possède toute la propriété?
Ты, очевидно, Эдди, сын Джей-Ди.
Tu dois être Eddie, le fils de JD.
Привет, мальчик.
Salut, JD.
Это твой, Джей Ди.
C'est le tien, JD.
Джей Ди, действительно плохая связь
JD, je t'entends très mal.
Джей Ди, нуждается в нас сейчас, хорошо
JD a besoin de nous.
О, я тратил годы пытаясь попасть в докторантуру юриста
J'ai passé des années à essayer d'avoir ce fichu JD. ( Jurist Doctorate = diplôme d'avocat )
Я сожалею, Джей Ди но разве ты не знал что может случится когда занимаешься сексом?
Je suis désolée JD. mais tu sais que ça peut arriver quand tu fais l'amour.
Я был так поглощен получением места в доктонатуре юриста Что не делал вещи, которые действительно хотел сделать
J'étais si obsédé par ce JD que je n'ai jamais fait les choses importantes.
Ты не видел Джей Ди?
T'as vu JD?
Я собираюсь убить Джей Ди.!
Je vais tuer JD!
Мы должны были, дорогая. Джей Ди пообещал музыкантам накормить их.
On devait, JD l'a promis au groupe.
Джей Ди, что мы делаем?
JD, qu'est-ce qu'on est en train de faire?
К примеру я должна бы радоваться что Кит не появился чуть раньше и не застал меня с Джей Ди. Но нет. Лучше бы он подловил нас.
Je veux dire, je devrais être soulagée que Keith ne se soit pas montré plus tôt pour nous surprendre, moi et JD, mais ce n'était pas le cas.
- Джей Ди, не такой уж ты и пропащий.
JD, tu n'es pas aussi auto-destructeur.
Джей Ди, надо думать каждый раз.
JD, moi aussi je fais les choses à ma façon,
- Чувак, ради того чтобы Джей Ди... заорал как девчонка... я всегда к твоим услугам!
Si ça implique de faire crier JD comme une petite fille, je suis toujours là pour toi.
Спасибо что угостил обедом. У меня с наличностью плохо.
Merci pour le repas, JD, je suis un peu à sec en ce moment.
Вообще-то, Джей Ди, я только что купил себе дом.
En fait JD, j'ai acheté ma propre maison.
Хороший вопрос, Джей Ди!
Bonne question, JD.
Когда мы виделись последний раз, Джей Ди, ты открыл мне глаза,... и это мне реально помогло изменить всю мою жизнь.
Parce que la dernière fois que je suis venu, JD, tu m'as montré une dure vérité, et ça m'a vraiment aidé à me reprendre en main.
Ты что, Джей Ди, это же классный подарок.
Allez JD, c'est le cadeau idéal.
Знаешь что, Джей Ди?
Tu sais quoi, JD?
Знаешь, Джей Ди... Ты единственный, кто сказал мне, что пора налаживать свою жизнь.
Tu sais JD, tu es celui qui m'a dit de prendre ma vie en main.
Джей Ди, нужна помощь.
JD, j'ai besoin d'un petit coup de main.
[JD] трудно чувствовать себя комфортно... Когда находишься в списке смертельно больных...
C'est dur d'être à l'aise avec des patients en phase terminale mais Shannon rendait ça facile
[JD] В клинике маленькие тайны... раскрываются каждый день
Dans un hôpital, de petits mystères sont résolus chaque jour
[JD] Иногда правильные ответы прямо у тебя под носом... вы меня разыгрываете должно быть это какая-то ошибка... ребята, вы все ещё смотрите этот дурацкий вебсайт?
Parfois la réponse est juste devant vous... - C'est une blague? - Il doit y avoir une erreur...
Я не могу проиграть Джей Ди Чего бы это не стоило
On peut pas perdre contre JD, peu importe comment on fait
Спасибо... ты знаешь что я самый лучший доктор в клинике... да, Джей Ди, я получила твой e-mail
Merci... Tu sais que je suis le docteur numéro 1 de l'hôpital? Oui JD j'ai eu tous tes mails
[JD] Если у тебя на сердце что-то не так Есть пару вещей которые ты можешь сделать
Quand on a quelque chose sur le cœur, il y a 2 choses à faire...
[JD] Или можешь полностью очиститься
Ou bien on peut tout dévoiler
[JD] конечно если ты действительно самый лучший доктор... ты можешь закончить тем что будешь держать всё в себе
Bien sûr si on est vraiment le docteur numéro 1 on peut parfois garder des choses pour nous
[ JD } Даже если это будет преследовать тебя вечно
Même si ça doit nous hanter pour toujours
- J.D., я не хочу...
- JD, je vais pas...
Слушай, J.D. перезвонит тебе позже
JD te rappelle.
J.D., ты видел Карлу?
JD, t'as vu Carla?
- Эй, J.D.
- Hé, JD.
Привет J.D.
Salut JD.
Ok, я заботился о J.D. всю неделю, и теперь пришло ваше время.
Ok, je me suis occupé de JD toute la semaine, maintenant c'est à l'un d'entre vous.
Эллиот, за последние 10 лет у J.D. были сплошные разрывы и эмоциоальые травмы
Elliot, j'ai passé ces 10 dernières années à aider JD après ses ruptures, et à le sortir de spirales émotionnelles.
Последний заботится о J.D.!
Le dernier arrivé en bas devra s'occuper de JD!
Послушай, JD, у нас у всех есть отстойные моменты в жизни...
Ecoute, JD, nous avons tous des moments durs dans notre vie...
Я Джей Ди.
Moi c'est JD.
Джей-Ди знает, где их взять.
JD te dira où ils sont.
Можешь представить? "Эй как дела?" Я Джей Ди и этот маленький педераст прямо здесь же начинает ненавидеть остальных потому что у него небыло настоящей матери!
T'imagines? "Salut, ça va? Je m'appelle JD"
А-аах!
- JD.
О нет!
JD!
О, J.D., умоляю... Я знаю тебя. Когда ты завидуешь,
Je te connais JD, quand tu es jaloux, tu passes ta main dans tes cheveux, et tu la sens.