Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Looking

Looking перевод на французский

183 параллельный перевод
If I'm looking kind of dazzled.
Si j'ai l'air un peu éblouie
# She good-looking got a mojo cooking
# She good-looking got a mojo cooking
Я не стремлюсь сейчас затевать что-то серьёзное.
- Getting dressed. I had fun, and l'm not looking for anything serious.
Я видела эту, с большой... с Кевином Толо. Сегодня, они целовались, и я решила,..
I saw Big Teeth with Kevin Tawil looking pretty cozy, and I thought that maybe...
Мы искали лучших и просвещённых. We were looking for the best and the brightest.
On cherchait les meilleurs.
We're looking for you To start up a fight
Nous te cherchons Pour déclencher une bagarre
Подарю букет цветочков
# Papa va t'acheter un... Looking Glass #
* i was looking back on my life * * and all the things i've done to me * * i'm still looking for the answers * * i'm still searching for the key *
* Je repensais à ma vie * * Et toutes les choses que j'ai faites * * Je cherche toujours les réponses *
# Papa's gonna buy you a mockingbird #
# And if that looking glass gets broke #
# You've been looking for an angle
Tu cherches une direction
" "Here comes the bride Looking for a ride" " Вот идёт невеста, смотрите на неё,
Voilà la mariée, qui cherche un bien-aimé.
What are you looking at?
Qu'est-ce que tu regardes?
If you're looking for a stove, we've got one that's hardly ever been used.
Si tu cherches un four, le nôtre est quasiment neuf.
Hey, how's it looking under there, Eli?
Ça se passe bien, Eli?
Looking for work. Sorry. I, um, I don't have anything that needs fixing.
Désolée, je n'ai pas besoin de vos services pour le moment.
* Яд смертельный действует медленно * * смотри слабеет парень, как DeVoe * * чтобы не получить, лучше затаиться * * горячая интрига мой конец про шоу * * маленький просил не говорить что он любит афро * * смотри что я сказал, а?
Looking for a mellow fellow like Devoe getting paid late, better lay low scheming on the hots, my end the pro show. Low pro ho should be cut like an afro see what you re saying? She weighin'me, but i know she s a loser
* Я выбила стёкла в твоей машине, * * После того, как увидела тебя с другой. *
I bust the windows out your car, after I saw you looking right at her
Я схожу с ума,
Your love s got me looking so crazy right now
Я утопаю в твоих объятиях
Everywhere l'm looking now
Was she looking?
Elle me regardait?
Высматриваю, кого посимпатичнее, взгляните на эту крошку,
Hé, must be the money In the club on the late night, feel ya right looking trying to spot some real nice, looking for a little shorty I noticed so I can take home I can take home.
Вы, случайно, не меня ищите?
¶ Is it me you re looking for? ¶
* Сначала что-то потерять, чтобы понять, как приобрести *
In the club on the late night, feel ya right looking trying to spot some real nice, looking for a little shorty I noticed so I can take home I can take home.
Давай, открывай.
♪ l'm looking for a hot boy ♪
И за каждую пропавшую каплю я выжму по капле крови из ваших задниц.
♪ l'm looking for a hot boy
— Еще 10 % сверху, чтобы я считал, что имею столько же, сколько и Микки.
♪ l'll give it to you all night long, l'm looking for ♪
Не думал, что ты такой чувствительный. Как жопа младенца, маматрахер.
♪ l'm looking for a hot boy ♪ ♪ Where they, the hot boy ♪
Поднимите одну руку за большой город, Уличные фонари, мечты о великом всегда заманчивы!
One hand in the air for the big city all looking pretty
* Выглядывать из окна *
Looking out of the window
* Мы хотим делать глупости * * Эй, детка *
We're looking for something dumb to do baby
* Мы ищем, чего бы такого поделать * * Эй, детка *
We're looking for something dumb to do baby
* Не знаем, чем бы заняться * * Эй, детка *
We're looking for something dumb to do baby
They tend to be pretty conservative investors, So we should probably be looking For undervalued companies for them
Ils rechignent à investir, alors on devrait investir ailleurs.
Emily's looking at a hollow sidewalk.
- Elle regarde un trottoir creux.
I was just looking out for your best interests.
- J'ai fait ça dans ton intérêt.
Ожидая немного полуденного наслаждения.
? Looking forward to a little afternoon delight.?
Ты знаешь как это. You tell people that you've done time, and they have a bad way of looking at you.
Vous savez ce que c'est, dites aux gens que vous avez été en taule, et ils vous regardent de travers.
* Не могу оторвать взгляд от двери *
Can't stop looking at the door
Красивый и такой благородный...
Good-looking, so refined
I was really just looking for a "yes" or a "no."
J'attendais juste un oui ou un non.
Again, I was really just looking for a "yes" or a "no."
J'attendais juste un "oui" ou "non".
* Искал тебя *
l've been looking too hard
* И какая-то другая женщина выглядит так, будто *
And some other woman is looking like something
# рэковые нарики ход € т все на панике, #
Crack addicts looking for other addicts To steal from
Как? - I went looking for you.
- J'étais partie te chercher.
Как красиво! "Мона Лиза". Всё это можно понять с первого взгляда на полотно.
You get all that from looking at paint on a canvas and it s her facial expression her eyes that makes you think that.
( говорят по-английски )
We've been looking for you everywhere.
# Hush, little baby, don't say a word #
# And if that diamond ring turns brass # # Papa's gonna buy you a looking glass #
Перевод : Oly _ Sun
"Well, just as long as you re looking for me"
Мы в деле.
♪ If you can be a bad boy, then I can be your bad girl ♪ - ♪ l'm looking for a hot boy... ♪ - OK!
Прости!
# That I been looking to sell... # Oh! Désolé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]