Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ L ] / Luc

Luc перевод на французский

442 параллельный перевод
Святой Лука писал : "Божий мир в человеке."
St Luc écrit : "Le royaume de Dieu est en l'homme."
Я от Жана-Люка.
- Oui. - Je viens de la part de Jean-Luc.
Он в этом большой знаток.
Fais confiance à Jean-Luc. C'est un connaisseur.
Останови, Жан-Люк, умоляю!
Arrête, Jean-Luc. Je te déteste.
Хотя ведь мастеру сначала надо увидеть деньги, только тогда он увидит сходство.
Il veut d'abord être payé et laissera la Guilde de Saint-Luc juger de la ressemblance.
Полностью основано на Евангелии от Луки
Un documentaire daprès LEvangile de Saint-Luc
"Некоторые из последних станут первыми, некоторые из первых станут последними." Лука.
St Luc dit "certains". Il ne dit pas "tous".
Потому что во вселенной больше нет никого, кого я бы назвал другом, Жан-Люк.
Parce que vous êtes ce qui se rapproche le plus d'un ami, Jean-Luc.
Ты не можешь так поступить со мной, Жан-Люк.
Vous n'allez pas me faire ça, Jean-Luc.
Ты разочаровал меня, Жан-Люк.
Vous me décevez, Jean-Luc.
Правда, Жан-Люк.
Je vous assure, Jean-Luc.
Жан-Люк, подожди!
Jean-Luc, attendez!
Ты очень умен, Жан-Люк, но я знаю людей.
Vous êtes très malin, Jean-Luc, mais je connais les êtres humains.
Не будь ко мне столь жесток, Жан-Люк.
Ne soyez pas dur avec moi, Jean-Luc.
Мы не должны пока что сбрасывать Жан-Люка со счетов.
Ne dédaignons pas Jean-Luc Picard.
Я первый скажу, что баджориане заслуживают внимания.
- Ecoutez, Jean-Luc. Je suis le premier à dire que le cas des Bajorans mérite attention.
Это ваша работа, Жан-Люк - сделать так, чтобы он был доволен и этим.
C'est votre travail de faire en sorte qu'il accepte, Jean-Luc.
Киви Фалор. Капитан Жан-Люк Пикард, коммандер Дейта и лейтенант Ворф
Keeve Falor, le Capt Jean-Luc Picard, le Cmdt Data et le Lt Worf.
Похоже, вы не видите всей картины, Жан-Люк.
J'ai peur que vous ne regardiez pas le bon film, Jean-Luc.
Передайте Гаурону, Лидеру Высшего Совета Клингонской Империи, что его Судья Успеха, Жан-Люк Пикард, нуждается... в услуге.
Dites à Gowron, chef du Haut Conseil de l'Empire klingon, que l'arbitre de sa succession, Jean-Luc Picard, demande une faveur.
Жан-Люк Пикард, капитан Звездного Флота.
Jean-Luc Picard, un capitaine de Starfleet.
Всё в порядке, Люк, всё в порядке.
T'inquiètes pas, Luc.
Люк хотел отправиться домой и когда он проснулся, у него осталось только одно это желание.
Dans le cas de Luc, il voulait rentrer. Quand il s'est réveillé en tant que SolUni, il a retrouvé cette émotion.
Джон, иди сюда, посмотри, кто приехал :
Viens là, John! Ah, Luc, mon fils!
Люк, прошло 25 лет.
- C'était il y 25 ans, Luc.
Люк!
Luc!
Говорит капитан Жан-Люк Пикард, космический корабль Федерации "Энтерпрайз".
Ici le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise.
Командир корабля, капитан Жан-Люк Пикард.
Premier officier, capitaine Jean-Luc Picard.
Капитан "Энтерпрайза" Жан-Люк Пикард. Моя мать, доктор Беверли Крашер.
Le Capt Jean-Luc Picard et ma mère, le Dr Crusher.
Жан-Люк Пикард, выпуск 27-го года.
Jean-Luc Picard. Classe de 27.
Говорит капитан Жан-Люк Пикард с борта звездолета Федерации "Энтерпрайз."
Ici le Capt Jean-Luc Picard du vaisseau Enterprise de la Fédération.
Капитан звездолета Федерации Энтерпрайз Жан-Люк Пикард был похищен 6 дней назад вторгнувшимися силами, известными как Борг. Измененный хирургическим путем, он был вынужден возглавить атаку на Звездный флот в секторе Волк-359
Le capitaine Jean-Luc Picard du vaisseau de la Fédération Enterprise passe six jours prisonnier d'envahisseurs inconnus, les Borgs.
" Матфей. Лука.
Matthieu, Luc,
Матфей Марк : Лука и Иоанн!
St Matthieu, Marc, Luc et Jean!
Удачи, Жан-Люк. Удачи...
Bonne chance, Jean-Luc.
Я - капитан Жан-Люк Пикард с корабля "Энтерпрайз".
Je suis le capitaine Jean-Luc Picard de l'Enterprise.
Жан-Люк, это тяжелый переход.
Jean-Luc, il est difficile d'aller jusque-là.
Жан-Люк...
- Jean-Luc...
Жан-Люк...
- Jean-Luc!
Жан-Люк, о чем ты говоришь?
- Jean-Luc, que dites-vous? - Le collier.
Жан-Люк...
Jean-Luc.
Я капитан Жан Лук Пикард Межзвездный корабль...
Capitaine Jean-Luc Picard du vaisseau amiral...
Ревность Вам не идет, Жан-Люк.
La jalousie est un vilain défaut, Jean-Luc.
Жан-Люк, оставь его в покое.
- Jean-Luc, laissez-le.
Жан-Люк!
Jean-Luc.
Капитан Жан-Люк Пикард - адмирал Эрик Прессман.
Capitaine Jean-Luc Picard. Amiral Erik Pressman.
Я - капитан Жан-Люк Пикард, командир звездолета "Энтерпрайз".
Je suis le Capt Jean-Luc Picard, de l'Enterprise.
Жан Люк Пикар.
Jean Luc Picard.
- Я потревожил Вас в неподходящее время
- Amiral? - Je vous dérange, Jean-Luc?
Люк?
Luc.
Меня - Жан-Люк Пикард.
Je suis Jean-Luc Picard, officier de Starfleet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]