Lyric перевод на французский
31 параллельный перевод
Когда мы будем стучаться в двери соседям, мы получим целых 5 шиллингов на пирожные. И даже пойдем в кино на фильм Джеймса Кани "Ангелы с грязными лицами".
En allant frapper chez les voisins, on récolterait bien cinq shillings pour acheter des bonbons ou même aller au cinéma Lyric voir James Cagney.
Я хочу пойти в кино на фильм Джеймса Кани.
Je veux aller au Lyric, voir James Cagney.
Каждую субботу мама давала мне 6 пенсов на танцы, ... и мы с Пэдди вдоволь наедались ирисками и ходили в кино.
Les six pennies que ma mère me donnait le samedi nous payaient le Lyric, plus tous les bonbons qu'on voulait.
Возьми 2 пенса, Фрэнки, и возьми Малахи в "Лирик".
Prends deux pennies, Frankie, et emmène Malachy au Lyric.
Промой глаза и пошли в "Лирик".
Va te laver les yeux et tu pourras aller au Lyric.
Твои телеги - отстой,
Your lyrics are shitty Like when I cop a squat Tes lyric sentent la merde
Ее имя Лирик.
Elle s'appelait Lyric...
Лирик Мерримэн.
Lyric Merriman.
No, mom, that's lyric bread.
Non, maman, c'est Le pain lyrique.
Пожалуйста, мы выступаем на Национальных в Чикаго, и мы видим, что вы собираетесь петь там, в Lyric Opera.
S'il vous plait, nous serons sur la scène de nos Nationales à Chigago, et nous avons vu que vous allez chanter à l'Opéra Lyric.
Лирика рассказывала мне о голубом кольце, которое было у ее бабушки.
Lyric m'a parlé de la bague bleue de sa grand-mère.
Эй, Лирик?
Hé, Lyric.
Да ладно, Лирик.
Allez! Lyric.
Эй, Лирик, хорошо выглядишь, девочка.
Hé, Lyric, tu m'as l'air d'être bien, Girl.
Лирика в курсе, на что ты тратишь ее деньги?
Lyric sait que t'utilises son argent pour ça?
Лирика наверное ждет тебя в отеле.
Lyric t'attend sûrement à l'hôtel.
.... из мухи слона, Лирика.
... fait toute une affaire, Lyric.
Хорошо.
Viens, Lyric.
Они с Лирикой сошлись, да?
Elle et Lyric se sont pécho, non?
Ага, вот такая лирическая история.
Ouais, les histoires de Lyric.
Я прошу ради Лирики, не себя.
C'est pour Lyric, pas pour moi.
Лирика!
- Fais gaffe. - Lyric!
- Лирика!
- Lyric!
Ранее в сериале...
Aller, juste pour une nuit. Pour Lyric, pas pour moi. - Merci de nous accueillir.
- Рассеяться! - Его нет.
Lyric!
Нужно проверить около 1600 человек, уехавших на 12 поездах с этой станции.
- on doit repérer genre 1600 personnes. - Lyric a disparu! De quoi tu parles?
Ее забрал пастор Майк! Что?
Il a amené Lyric chez lui.
Лирика!
Lyric!
Лирика, какого черта?
Lyric, putain!
Oh, Lyric, girl. You're the best.
Tu es la meilleure.
Ее зовут Лирика.
C'est Lyric.