Matters перевод на французский
28 параллельный перевод
Matters anent.
- Mais pas Masterson.
"Sanitarium," "Nothing Else Matters," и что там было...? Что же...
"Sanitarium", "Nothing Else Matters", et puis...
Дэррел Мэттерс, сторож в лагере Дир Флэт и был ранее задержан по подозрению в изнасиловании.
Darryl Matters, concierge au camping Deer Flat et délinquant sexuel notoire.
К знаменитостям надо относиться с тем же уважением, как и к другим.
Should be treated as human beings and respected in matters private.
Teorouge, Supersimo, matters, gi0v3
Scrubs - Saison 7, épisode 7 My bad too Mon erreur
* Продолжай жить так, * * словно ничего не случилось. *
Carry on, carry on As if nothing really matters
* Ничто не важно *
Nothing really matters Anyone can see
It matters because I'm a cop.
C'est important parce que je suis un flic.
I'm a special agent with the Federal Bureau of Investigation, and that's all that matters here, and I wasn't looking for special treatment.
Je suis un agent spécial du FBI, et c'est tout ce qui importe, je cherche pas de traitement de faveur.
Отмщение Сезон 3.
♪ and what matters ain t who s baddest but the ♪ ♪ ones who stop you falling from your ladder ♪ ♪ when you feel like you re feeling now ♪
Media Matters считает, что мы развиваемся.
Media Matters nous encourage.
"Nothing Else Matters" Metallica ( Black Album ) - 1992
"NOTHING ELSE MATTERS" METALLICA ( BLACK ALBUM ) - 1992
То, что было важно, самое важное. Тебя.
Seule chose que matters- - vous.
But that is not what matters.
Mais le problème n'est pas là.
Nothing that matters now.
- Rien qui n'ait d'importance maintenant.
Alvin, you know better than to ask about operational matters so far above your pay grade.
Alvin, vous savez mieux que de poser des questions sur des questions opérationnelles tellement au-dessus de votre niveau de rémunération.
Because all that matters now is who has a relationship with that client.
Tout ce qui compte en ce moment c'est qui a une relation avec le client.
What matters is that Shaun served his time. And he deserves a second chance, like anybody else. Вы знаете, где Шон был прошлым вечером?
Il y a environ 5 ans, quelques parents ont fait part de leur inquiétude concernant certains revenus dont les enfants n'auraient pas dû disposer.
We both know why it matters.
- Que se passe-t-il? - Tu vois Carrie?
Важно, что считает Потреро.
Matters ce Potrero pense.
He may need an organ for himself or a loved one, but because of the scarcity of available organs, he could be taking matters into his own hands.
Il peut avoir besoin d'un organe pour lui ou un proche, mais à cause de la rareté des organes disponibles, il pourrait prendre les choses en mains.
I don't want to have to compromise my priorities to get there, and I never want to be guilty of leaving behind what matters most.
Je ne veux pas compromettre mes priorités pour y parvenir, et je ne veux jamais me sentir coupable de laisser derrière ce qui m'importe le plus.
Look, I know I'm always busting your balls, but it's just because you're the only person in this house whose judgment actually matters to me.
Écoute, je sais que je peux être casse-couilles mais c'est juste car tu es le seul à la maison dont l'opinion m'importe vraiment.
♪ Элементарно 4x10 ♪ "Учебное обострение".
♪ Elementary 4x10 ♪ Alma Matters Diffusé le 28 janvier 2016
* Любой может увидеть * * Ничто не важно *
Nothing really matters
* Ничто не важно *
Nothing really matters
Отмщение Сезон 3.
♪ And what matters ain t who s baddest but the ♪ ♪ Ones who stop you falling from your ladder ♪ ♪ When you feel like you re feeling now ♪
Not that what I say matters, but I'm sorry for everything you had to go through.
On ne mentait pas à la face du monde. On mentait pour te protéger. Non.