Messenger перевод на французский
27 параллельный перевод
# Я перечитываю переписку с парнем, с которым встречалась в колледже. #
Je repasse mes vieux conversations sur AOL messenger avec mon mec à la fac.
Эллу МакДениэл, ну знаете дочь журналиста, что в больнице.
Ella Mc Daniel, c'est la fille du journaliste du Messenger.
Мы с Мессенджером ездили к вдове Фехнера, и я своими глазами видел малыша.
Avec Messenger nous sommes allés rendre visite à la veuve. Et j'ai pu voir le petiot. Tu ne m'en as jamais parlé.
Приветики, я Тим Месенджер.
Bonjour, bonjour, Tim Messenger.
Мистер Месенджер, ждите официального заявления.
Mr. Messenger, une déclaration sera faite plus tard.
- Мистер Мессенджер.
- Mr. Messenger.
Думаю, Тима Мессенджера убили.
Tim Messenger a été assassiné.
- Тим Мессенджер.
- Tim Messenger.
- Что, как Тима Мессенджера? - Да!
- Quoi, comme Tim Messenger?
Также я арестовываю вас по подозрению в убийстве Тима Мессенджера, первого мая Джорджа Мерчента 29 апреля и Ив Драпер и Мартина Бловера 28 апреля.
Vous êtes aussi suspecté du meurtre de Tim Messenger le 1er Mai, de George Merchant le 29 Avril, et d'Eve Draper et Martin Blower le 28 Avril.
Вам стало известно, что Джордж Мерчант скупает землю на окраинах сэндтфорда, после статьи Тима Мессенджера в Сэндтфорд Ситизен.
Vous soupçonniez aussi George Merchant d'acheter une grande terre à la périphérie de Sandford, après avoir lu un article que Tim Messenger avait écrit.
Тим Мессенджер.
Tim Messenger.
А Тим Мессенджер?
Et Tim Messenger?
Тим Мессенджер, на посту редактора Сэндтфорд Ситизен, был совершенно невыносим.
Le rôle de Tim Messenger en tant que rédacteur du Sandford Citizen était intolérable.
Please, don't shoot the messenger.
S'il vous plait, ne vous en prenez pas à moi.
NCIS 12x02 Убить посланника
♪ NCIS 12x02 ♪ Kill the Messenger Diffusion originale le 30 Septembre 2014
"Голубая кровь". Сезон 5, серия 7. "Убить гонца"
♪ Blue Bloods 5x07 ♪ Shoot the Messenger Diffusé le 7 novembre 2014
Седьмого Посланника.
Le septième Messenger.
Некоторые из жертв связывались с курьерской доставкой.
Certaines des victimes ont contacté Wheels Down Messenger Service.
"Куиксилвер Мессенджер Сёрвис".
Quicksilver Messenger Service.
И я точно не буду размещать его вонючее объявление! Чушь собачья!
Je suis l'actionnaire majoritaire du "Messenger".
Я владелец акций "Messenger".
C'est comme ça, mon vieux.
Насколько оно велико, это "почти"?
Le docteur Messenger déclare ne pas partager du tout cette opinion.
Я понимаю чувства профессора.
Je comprends la position du docteur Messenger, mais retournons-nous un instant sur le chemin parcouru.
Так что в этом нет ничего оскорбительного.
Et l'avis personnel du docteur Messenger aura-t-il des conséquences?
О Мессенджере, который высказал особое мнение на заседании.
Messenger, son intervention contradictoire à la Commission...
Переводчики : aivovo, Adele _ Wasilewski, Sofonaks, mayra messenger _ kette, boundlessjoy
♪ que je respire ♪ ♪ et pour t'aimer ♪