Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Molly

Molly перевод на французский

2,076 параллельный перевод
Плевать. Я сейчас направляюсь в Молли.
Je vais au Molly.
спасибо! что этот кровосос из банка выкинет нас из бара. скидка 10 % на все напитки сегодня!
Merci Herrmann, merci. J'arrive pas à croire que je dis ça, mais on dirait que cette sangsue à la banque va m'arnaquer sur le bar. Il n'y aura pas beaucoup d'autres soirées comme ça au Molly pour l'occasion mes frères,
Молли, нет!
Molly, non! Hé!
Запомни, Мол, когда тебя так сильно тошнит это ещё и хорошая зарядка для мышц пресса.
Souviens toi, Molly, si tu vomis en visant le milieu, ça te fait travailler les abdos.
Разве это не для Молли?
Ce n'est pas pour Molly?
Я боюсь за Молли.
Je m'inquiète pour Molly.
Успокойся, у Молли не климакс, она просто ищет себя.
Bien, tu peux te détendre. Molly ne traverse pas la ménopause. Elle essaie seulement de se trouver.
Молли, за 3 месяца ты сменила 3 места работы.
Molly, les 3 derniers mois, tu as changé de boulot 3 fois.
если уж какая-то из женщин ISIS - Молли Рингвальд...
Lana, s'il y a une femme d'ISIS qui doit être Molly Ringwald...
Ну... В связи с тем, что в Молли сейчас ремонт, думаю, самое время внести некоторые нововведения, чтобы идти в ногу.
Comme on va devoir faire des réparations au Molly's, il est peut-être temps de faire des changements
В чём дело? Так, ну во-первых, я хотел ещё раз искренне поблагодарить тебя, за спасение Молли.
Avant tout, je voulais encore une fois te remercier, sincèrement, pour avoir sauvé le Molly's.
Я хочу подчеркнуть, что очень важно, чтобы Молли оставалась такой, как есть.
J'aimerais insister sur l'importance que le Molly's reste ce qu'il est.
Пока мы здесь, я просто хочу убедиться, что мы на одной стороне по поводу бара.
Tant que t'es là, je voulais m'assurer qu'on est sur la même longueur d'onde pour le Molly's.
Пока ты тут, я подумал. Что ты думаешь о строительстве сцены для караоке в "Молли"?
Tant que t'es là, je me demandais ce que tu pensais de mettre une scène de karaoké au Molly's?
Потому что банк требует от нас 10 % оценочной стоимости "Молли".
Parce que la banque intervient et il faut qu'on trouve 10 % de la valeur foncière du Molly's.
Что ты можешь вложить эти деньги во что-то хорошее, например, помочь не, Германну и Доусон не потерять "Молли".
Tu pourrais transformer cet argent en quelque chose de positif, comme nous aider, Hermann, Dawson et moi à garder le Molly's.
Вся любовь и деньги, которые ты и я, и Доусон вложили в "Молли".. все зря..
Tout cet amour et l'argent que toi, moi et Dawson avons mis dans le Molly's pour rien.
"Молли" был для нас вторым домом с тех пор как вы его открыли.
Molly's était comme notre deuxième foyer depuis que vous l'avez rénové.
Доусон рассказывала, как "Молли" помог ей справиться с проблемами.
Dawson racontait comment le Molly's l'avait sortie de moments difficiles.
Это был потрясающий опыт, и в честь этого мы обязаны проводить "Молли" с размахом.
C'était une super aventure, et pour l'honorer, On devrait organiser une soirée pour quitter Molly's
За Молли!
Au Molly's.
Для "Молли".
Pour le Molly's.
За Шей, и "Молли", мы снова в деле!
À Shay et au Molly's, de retour dans les affaires!
Я слышала, что ты думаешь устроить лесбийский вечер в "Молли".
Il parait que vous allez organiser une soirée lesbienne au Molly's.
Билеты оставили в Молли.
Ils ont été laissés au Molly's.
Только когда не нужно быть в Молли, конечно.
Les nuls où nous ne sommes pas au Molly, évidemment.
Я соберу всю свою большую семью на праздновании годовщины в Молли в субботу.
J'ai toute la famille au complet qui va venir au Molly samedi soir pour la soirée d'anniversaire.
Я разместила это на сайте Молли.
Je l'ai posté sur le site du Molly.
У Молли есть сайт?
Molly a un site web?
И ты хочешь объявить об этом в Молли в субботу, когда там соберутся мои друзья и семья?
Et tu veux annoncer ça au Molly samedi soir quand mes amis et ma famille seront là?
Пожалуйста, уступи мне "Молли". Пожалуйста.
Laisse moi avoir le Molly, s'il-te-plaît.
- Не смей. Молли.
Molly.
Мам, Алекс пришла.
Maman, Alex est ici! Molly...
Вы нужны Молли, вот в чем дело
Molly vous demande.
Проклятье, Молли! Просто..
Molly, bon sang!
Нет, Молли, заместитель.
Molly! Sergent!
У Молли был друг, которого убили в прошлом году Мы будем там, чтобы отдать дань уважения.
Un ami de Molly a été tué l'an dernier, on va aller lui rendre hommage.
Молли и Лукас кажутся замечательными родителями.
Molly et Lucas ont l'air de parents géniaux.
"Молли и Лукас"?
"Molly et Lucas"?
У нас тут Кэтрин, Элейн, Эйлин, Эллен, Хелен и Молли.
On a Katherine, Elene, Eileen, Ellen, Helen et Molly
Молли, захвати пиво!
Molly, apporte les bières!
Молли, поздоровайся с Украиной.
Molly, dis bonjour à l'Ukraine.
Могу сказать, что ему нравится экстази.
Il aime le cristal Molly.
В смысле, Молли, она... удивительная, но я...
Molly, elle est... incroyable, mais moi...
Здравствуйте, Молли.
Salut, Molly.
Привет, Это Молли
Salut. C'est Molly.
Как Молли Рингуолд в "Девушке в розовом".
Comme Molly Ringwald dans "Belle en rose".
Молли Рингвальд. Боже.
Molly Ringwald.
Ты расскажешь Молли?
Tu vas le dire à Molly?
Я Молли.
Molly.
Значит... Выпивка и экстази.
Booze et Molly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]