Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ M ] / Monkey

Monkey перевод на французский

160 параллельный перевод
- Привет, Обезьяна!
- Salut, Monkey!
Давай, Обезьяна, не мути.
Allez, Monkey, déconne pas.
- Обезьяна!
- Monkey!
Старой Обезьяне Джону понравятся эти жёлтые волосы.
Tes cheveux blonds plairont à ce vieux Monkey John.
Обезьяна!
Monkey!
Обезьяна может перерезать тебе глотку, если хочешь.
Monkey peut te trancher la gorge, s'il le veut.
Обезьяна, не дай им забрать её.
Monkey, ne les laisse pas l'avoir.
Прошлой ночью я пела в Голубой Обезьяне.
Je chantais au Blue Monkey.
СТАЛЬНАЯ ОБЕЗЬЯНА
Iron Monkey
"Не ори на меня!" Я не ору на тебя!
Je suis allez au "Monkey Bar", ok? - Ne gueule pas... - Je gueule pas!
ПриКЛЮЧения.
Monkey... Mon... clé!
– Прощай талия?
- Chunkey Monkey?
# Но мне с тобой не по пути, и не суйся в мои дела
# I hear you re lonely, don t monkey with my business
Нет, обезьяной.
Non, Monkey.
Мартышка там?
- Monkey est là?
Поставь группу The Ramayaian Monkey Chant.
Hé! Mec! Mets Ie Ramayana Monkey Chant.
Мороженное Чанки Манки.
Chunky monkey.
Производство "Манки таун"
Une production Monkey town
Фактически, единственная вещь, которая нравилась Джоржу Майклу это висеть неподвижно на перекладинах. [Примечание : monkey bars - конструкция для лазания на детской площадке]
En fait, la seule chose que George Michael aimait vraiment était de rester accroché aux barres de singes.
Встретимся в баре "Разводной ключ" в 9 часов. Приходи.
Retrouve-moi au Monkey Wrench à 21 h, d'accord?
В то же самое время Чарли войдет в "Разводной ключ" и прикинется, что у него кончился бензин по дороге в Милкрик.
À la même heure, Charlie entre au Monkey Wrench et dit qu'on est à sec sur la route de Mill Creek.
В 10 вечера, положив деньги в камеру хранения на вокзале, я приду в "Разводной ключ" и начну всем рассказывать про то, как шел в темноте.
À 22 h, une fois l'argent caché à la consigne, je débarque au Monkey où je raconte mon périple.
Жёлтая обезьяна!
Yellow monkey!
Let's just say that we won't be short of Chunky Monkey for the next month.
Disons que nous ne serons pas à cours de Chunky Monkey le mois prochain.
А тот ему отвечает, "Это не вуглу, это обезьяна."
Et il répond, "It s not a lion, it s a monkey."
Алло?
Allo? Hey, Monkey!
Привет, проказник!
Hey, Monkey!
Привет, проказница!
Hey, Monkey!
Привет, проказник.
Salut, Monkey.
Привет, проказник.
Hey, monkey.
He's promoting me to head monkey. - Кел.
J'ai été promu crétin-chef.
Говорите. Банановое с орешками.
- Chunky monkey.
- Monkey, золотой ретривер.
- Singe, le golden retriever.
Поиграйтесь с обстановкой при допросе.
Monkey avec conditions d'interrogatoire.
Если ты имеешь в виду "Мартышку-Неваляшку", застиранную до неузнаваемости, то да, помню.
Si tu parles de Monkey Bonkey, lavé tant de fois qu'on aurait dit un chat écrasé, alors oui.
VIP-зал в "Monkey Bar".
V.I.P., espace V.I.P au Monkey Bar! Monkey Bar!
"Monkey Bar".
J'ai hâte!
Так и есть.
Je suis perdue pour de bon. Espace V.I.P au Monkey Bar.
VIP-зал в "Monkey Bar".
On se retrouve là-bas!
"Monkey Bar".
Limousine en bas.
Твоя преданность будет вознаграждена.
Ton nom est sur la liste pour le Monkey Bar. Pas le tien.
Твое имя в списке в "Monkey Bar". А твое нет. Джорджина не настраивала людей против тебя.
Georgina n'essayait pas de tourner tout le monde contre toi, Blair.
Дэн, ты знаешь, что такое социальная Сибирь. Если хочешь попробовать что-то новое - увидимся в "Monkey Bar".
Dan, toi tu as connu la Sibérie des sans-amis si tu veux connaître autre chose, on se retrouve au Monkey Bar.
Эй, некоторые интересуются,
- Certains d'entre nous se demandent Si tu vas venir au Monkey Bar.
- идете ли вы в "Monkey Bar". - Знаете, то, что кто-то должен быть на вершине, не значит, что это должна быть Блэр.
Tu sais, c'est pas parce que quelqu'un doit être au sommet, que ça doit forcément être Blair.
Морская обезьяна жена готовит мясо морской обезьяне мужу, а морские обезьяны дети играют с собакой в замке морских обезьян- - взаправду.
Maman Sea-Monkey cuisine un rôti pour papa Sea-Monkey. Les enfants jouent avec le chien, dans un château Sea-Monkey.
Обезьянка-смотри и обезьянка-делай в пасти суперакулы
Super Requin a Monkey-See et Monkey-Do dans son casque.
Обезьяна!
- Monkey!
Do the monkey
Le singe
- Обезьяной.
- Monkey.
Надеюсь увидеть вас там.
- Monkey Bar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]