Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ N ] / Northern

Northern перевод на французский

84 параллельный перевод
Как-нибудь вечером покажете мне город?
Si je me trouve au "Northern", vous me ferez visiter?
Встретимся в "Северянине" через полчаса.
On se voit dans une demi-heure au "Northern".
Найди Роя и скажи, чтоб держался подальше. Ладно.
Cherchez Roy et dites-lui de se tenir à l'écart du "Northern".
В "Северянине" с этой Мэлотт, пусть остается!
- Au "Northern" avec Miss Malotte.
Он в "Северянине" с...
IL est au "Northern" avec...
В "Северянине".
IL est au "Northern".
Северная звезда, сэр.
Le Northern Star.
Следов спасшихся не обнаружено. Поиск будет продолжаться в квадрате 2-7 до особых распоряжений.
Northern Star, aucune trace de survivants.
Могу смело порекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Я могу смело рекомендовать "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je vous dis que je peux vous avoir un bon prix au Great Northern.
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Je vais m'établir au Great Northern Hotel.
Мы пошлём каждому из них специальное приглашение в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Nous allons leur envoyer une invitation spéciale au Great Northern.
Это было прямо здесь, в столовой "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Cette fois là, si. C'était juste ici... Dans la salle à manger du Great Northern.
Ну, мне она сказала, что едет в "ГРЕЙТ НОЗЕРН".
Elle m'a parlé du Great Northern.
King's Cross, Moorgate, Northern line to Bank.
King's Cross, Moorgate, Northern line vers la banque.
Итак, осенью девятнадцатого года я сел в поезд и отправился за три тысячи миль к востоку, в неизвестность.
À l'automne 1919, je pris donc le Northern Pacific... pour un voyage de 4500 km vers l'inconnu.
Здесь есть холмы и горы и деревья и вода. И все люди приезжают сюда... и тогда вся эта известность... и "Northern Exposure" и "Twin Peaks."
Il y a des collines, des arbres, de l'eau... ll y a plein de gens qui viennent, suite à toute cette pub, Northern Exposure, Twin Peaks... lls viennent tous ici pour vivre une vie de bobos,
Найдена голой утром в понедельник, в мусорном баке с Рэйстерстаун Роуд, на Норзерн.
Trouvée nue lundi matin dans une benne, sur la route Reisterstown, après Northern.
Деньги за автоматы идут и с севера и с запада. Ждут твою ленивую задницу
L'argent pour les juke-box est dans le coffre de la Northern Wells, si t'es prêt à te remuer les fesses.
Это гибрид посевной и индийской конопли.
Ca c'est du Northern Light Cannabis Indica.
Но прежде, чем продолжить, один из наших братьев был убит ночью, детектив Эдвард Конлон был застрелен в момент вручения ордера.
Avant d'en dire plus, l'un de nos frères a été tué en service, hier soir. Edward Conlon a été abattu alors qu'il exécutait un mandat sur Northern Boulevard.
Северные источники?
Northern Springs?
Тебе понравится Северный свет.
Tu devrais adorer Northern Light.
Красавчика поймали в Апреле за езду без билета на западе 4-ой и ещё в июне на 31-ой и Нотерн-Бульваре.
Handsome a été inculpé en avril à la 4e Rue ouest. et en juin à la 31e et Northern Boulevard.
Моника Арчер была медсестрой в больнице на севере Омахи и работала на общественных началах с ветеранами-инвалидами в департаменте по делам ветеранов.
Monica Archer était infirmière au Northern Omaha Medical, et elle a travaillé bénévolement avec des vétérans handicapés.
Теперь, Моника Арчер, наша первая жертва, работала в больнице Северной Омахи.
Monica Archer, notre première victime, travaillait dans cet hôpital, Northern Omaha médicale.
Все верно. Больница Северной Омахи зарегистрировала подростка, перешедшего под опеку государства в тот день?
Est-ce que le Northern Omaha Hospital a enregistré un adolescent pupille de l'État ce jour-là?
Это северное сияние?
Northern Lights, peut-être?
Мой отец 30 лет служил кондуктором на Северо-Тихоокеанской
- Mon père a passé 30 ans à poinçonner des billets sur le Northern Pacific.
Майянцы полность возьмут на себя доставку и распространение в Северной Калифорнии.
Les Mayans transporteront d'AZ, distribueront à Northern Cali.
Ребята, серьёзно, завтра в 9 утра, у меня важное собеседование в Нортерне. Не давайте мне нажираться.
OK, les gars, mais je suis sérieux, demain à 9 h, je vais passer mon entrevue d'admission à Northern, alors laissez-moi pas aller trop loin!
Мы решили выпустить дополнительные акции Северной, Ричмондской, а также Центральной, Милфордской и Раританской железных дорог.
Nous avons décidé de faire une razzia sur les actions à la fois de Northern et de Richmond, ainsi que de Central, Milford, et Raritan Railroads.
Твой бывший босс называл это Северным Сиянием.
Ton ancien patron l'appelait Northern Lights.
Имя человека, который нанял его для Северного сияния
Le nom de l'homme qui l'a engagé pour Northern Lights.
Мы хотим узнать о Северном Сиянии.
On voudrait savoir à propos de Northern Lights.
Какая жалость, если люди из Северного сияния доберутся до нее.
Ca serait dommage si des gens de Northern Lights l'avaient.
И вы последний человек, который может рассказать нам о Северном Сиянии
Et vous êtes la dernière personne qui peut nous parler de Northern Lights.
Скажи мне, где Северное Сияние?
Dites-moi, où est Northern Lights?
Там находится Северное сияние.
C'est là qu'est Northern Lights.
Дорога на север свободна.
Nous avons nettoyés toute la rue en bas de Northern.
- Северный Колфилд, да.
- Northern Caulfield, ouais.
Мы можем поехать по Северному шоссе?
Pouvez-vous prendre l'avenue Northern?
Я поступил в Северный.
J'ai été pris à Northern.
Я смогу таки поступить в Северный.
Je peux re-tenter Northern.
Я привел Тиу, потому что она работает над статьей про балет "Северное Небо".
J'ai amené Tia car elle travaille sur une enquête sur le ballet "Northern Skies". - Arrêtez.
Твоя машина ведет себя агрессивней Северного Сияния.
Votre machine semble encore plus agressive que Northern Lights.
Северное Сияние имеет бюджет намного превышающий любые другие программы.
Northern Lights a un budget qui dépasse de loin ceux de tous les autres.
Северное Сияние предотвратило террористическую атаку в Джордтауне?
Northern Lights a permis d'empêcher une attaque terroriste à Georgetown?
У меня более 300 страниц текста незаконной прослушки, допросов и убийств, совершенных "Северным сиянием" с использованием данных от "Исследователей", и это в течение всего двух недель.
J'ai plus de 300 pages de retranscriptions d'enregistrements, d'interrogations et d'assassinats perpétrés par Northern Lights utilisant les informations fournies par quelque chose nommé Recherche, le tout sur une période de deux semaines.
На приисках быть может.
Sans doute au "Northern".
"Ямайский красный", "Джон Уилкс Бут", "Северное Сияние",
John Wikes Booth, Northern Lights,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]