Northwest перевод на французский
55 параллельный перевод
Мама была стюардессой на Северо-западных авиалиниях, а теперь у неё частная юридическая практика.
Ma mère avait l'habitude d'être une hôtesse pour Northwest, et maintenant elle travaille au para-juridique.
"ФБР, Пенсильвания-авеню, 935, С-З, Вашингтон, округ Колумбия".
"F.B.I., 935 Pennsylvania Avenue Northwest, Washington, D.C."
Марти Савид, "Стивенс Нордвест Риэлти".
Marty Savidge, agence Stevens Northwest.
Выставка боди-арта.
L'expo d'art corporel de la Pacific Northwest.
Я недавно закончила университет Нордвестерн.
Je suis fraîchement diplômée de Northwest University.
Лучшие на всем Северо-Западе.
C'est un gâteau au café, le meilleur de Northwest.
Ты говоришь, как Кэри Грант в "Север через северо-запад". Ха-ха, и зря.
- Tu ressembles à Cary Grant dans "North by Northwest"!
Добро пожаловать на Northwest Airlines. ID, пожалуйста.
Bienvenue à Northwest Airlines, votre pièce d'identité, s'il vous plaît.
Я собираюсь снять комнату в "северо-восточном пути".
Je vais prendre une chambre au Northwest Passage.
Ты сказал, что тебе звонили в "Бухту Дрэйка" и в "Северо-восточный путь", так?
On vous a appelé au Drake's Bay et au Northwest Passage, hein?
Я был пилoтoм кампании "Northwеst AirIinеs", и в 1988 гoду мне пpишла в гoлoву эта мысль.
J'étais pilote à la Northwest Airlines. En 1988, j'ai eu une idée.
В Спокане есть еженедельник, называется "Pacific Northwest Insider". Пару недель назад он напечатал статью об иммиграции.
Il y a un hebdo alternatif à Spokane appelé le Pacific Northwest Insider qui a publié un article à propos de l'immigration, il y a quelques semaines.
летайте Северно-Западными авиалиниями на Северно-Западных авиалиниях работают тысячи сотрудников чья задача-задерживать и отменять рейсы так что вы не попадете домой к праздникам я ни в коем случае не посажу тебя на прямой рейс
Alors, prenez Northwest Airlines. Chez nous, des milliers d'employés s'occupent de retarder et annuler des vols pour que vous ratiez les fêtes. Pas question que je vous dirige vers votre vol.
Ни в коем случае- - потому что Джеф выбрал Северо-Западные
Pas question... parce qu'il a pris Northwest.
United States Predator drone strikes vehicle in northwest Pakistan.
C'est ce dont je parlais... le drone américain Predator attaque un véhicule dans le nord du Pakistan.
Вы видели фильм "На север через северо-запад", мистер Льюис?
Vous avez déjà vu le film North by Northwest, Mr Lewis?
Нам нужно подкрепление на Нортвест Терстон, 612 офицеры в пути я хочу чтобы вы заблокировали все двери закрыли и заблокировали все окна почему, что происходит?
Envoyez des policiers au 612 Northwest Thurston. Le police est en route pour votre domicile. Je veux que vous fermiez la porte, fermez et verrouillez les fenêtres.
на Нортвест Терстон, 612
au 612 Northwest Thurston.
Северо-запад ( англ.NW )
"northwest"
Северо-запад, камера один.
NorthWest one.
It's a couple of clicks northwest of here.
C'est à quelques kilomètres au nord-ouest de cette position.
Но я также знаю, что происходящее в Рэдвуде влияет на ваши способы заработка, особенно здесь, на северо-западе.
Mais je sais aussi que ce qu'on fait à Rosewood, surtout ici dans le Northwest, à des conséquences sur vos partenaires et votre business
Они доставили меня в бункер где то в Pacific Northwest
Je devais tester un système secret.
Склад B на 47466 Нордвест Саттен Роад.
B B Storage, 47466 Northwest Sutton Road.
Подходящую под описание женщину, такси подвозило к складу B на Нордвест Саттон.
Un taxi a déposé une femme correspondant à sa description à B B Storage sur Northwest Sutton.
"Пасифика Нордвест заявляет, что V-образный вырез — это хит сезона".
"Pacifica Northwest déclare que les cols en V sont à la mode cette saison."
ты Нордвест.
Tu es une Northwest.
Фамильная вечеринка-званый ужин-бал для высшего общества семейства Нортвест уже сегодня.
La fête annuelle pour la haute société de la famille Northwest est là.
Девчонки, если вы забыли, Пацифика Нортвест — ужасна.
Au cas où vous auriez oublié, Pacifica Northwest est la pire.
Но есть кое-что, преследующее поместье Нортвест.
Mais il y a quelque chose qui hante le manoir Northwest.
Добро пожаловать в Поместье Нортвест, деревенщины.
Bienvenue au manoir Northwest, idiots.
Высокие стандарты делают семью Нортвест великой.
Les grands standards font ce qui rend la famille Northwest admirable.
Чую Нортвест.
Je sens un Northwest
Готовься к смерти, Нортвест!
Prépare-toi à mourir, Northwest!
В этот день, сто пятьдесят лет назад, Нортвесты попросили нас, дровосеков, построить особняк на вершине холма.
Il y a 150 ans avant aujourd'hui, les Northwest ont demandé aux bûcherons de leur construire un manoir en haut de la colline.
Вы обещали, Нортвесты!
Tu avais promis, Northwest!
То есть Нортвесты знали, что проклятие грядёт, и обманом заставили помочь, чтобы избежать возмездия призрака?
Les Northwest savaient qu'un fantôme allait arriver et ils m'ont piégés en prétendant avoir besoin d'aide pour éviter la justice d'un fantôme?
Нортвест должен отворить двери вечеринки.
Un Northwest doit ouvrir la grille.
Нортвест?
Un Northwest?
Пусть Нортвест-особняк горит!
et maintenant, le manoir Northwest va brûler!
Пацифика Элис Нортвест, прекратите это немедленно!
Pacifica Elise Northwest, arrête maintenant!
Пацифика, ты не похожа на остальных Нортвестов.
Pacifica, tu n'est pas comme les autres Northwest.
На складе на Нордвест Индастриал нашли тело.
Un corps a été trouvé dans un entrepôt dans Northwest Industrial.
В квартире в здании на Нортвест 19.
C'est un appartement au 19 Northwest.
Мотоцикл зарегистрирован на Лорен Коул, живет на 19 авеню на северо-западе, квартира 505.
La moto est enregistré au nom de Lauren Cole. 3618 Northwest 19ème avenue Appartement 505.
Северо-восточной Нетлайн, Парк Свободы, и Северо-восток улицы Спринг.
Northeast Beltine, Freedom Parkway et Spring Street Northwest.
К другим новостям. Семья Нортвест обанкротилась.
Autre actualité, la famille Northwest a fait faillite.
Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи.
Preston Northwest a dû vendre son manoir afin de préserver la fortune de sa famille.
Северо-западный Гамильтон, 517.
517 Northwest Hamilton.
Детройт, отправляйтесь по Висконсин Авеню до Пи-Стрит.
Detroit, partez de Wisconsin Avenue Northwest vers P Street Northwest.
Спасибо, Северо-Западные.
Merci, Northwest.