Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ O ] / Owl

Owl перевод на французский

36 параллельный перевод
Французская постановка "Случая на мосту через Совиный ручей".
Voici la production française : An Occurrence At Owl Creek Bridge
"Случай на мосту через Совиный ручей"
An Occurrence At Owl Creek Bridge
Когда Вы впервые увидели символ в Пещере Сов.
Quand avez-vous découvert le symbole de Owl Cave?
А теперь, когда Вы впервые увидели наскальный рисунок в Пещере Сов.
Quand avez-vous découvert le pétroglyphe de Owl Cave?
И об открытии наскального рисунка неизвестного происхождения в месте, называемом Пещера Сов.
La découverte de pétroglyphes à Owl Cave.
Это копия наскального изображения, которое вы нашли в Пещере Сов?
C'est une copie du pétroglyphe de Owl Cave?
# The friendly owl says ( дружесвенный филин сказал : )
# The friendly owl says
Henry was a night owl.
C'était un fêtard.
Дамы, добро пожаловать на ВМЛ.
Mesdames, bienvenues à OWLS ( Owl :
"В" Красную сову " в Блумингтоне?
" Au Red Owl de Bloomington?
Продовольственный магазин, что-то вроде.
C'est un Red Owl. Une épicerie.
Он сидел в тюрьме на Совином острове, Похоже, там его и завербовал Таро.
Il a purgé une peine à la prison de Owl Island, où il a du être recruté par Tarot.
Называется "гнездо совы".
Ça s'appelle "Owl's nest".
Мы едем на ранчо "Совиное гнездо".
J'ai réservé le gite appelé "The Owl's nest".
Они снова воссоединились?
Les Owl Kings sont de nouveau ensemble?
Я подцепил двух тёлочек в Совином гнезде, лучшем баре города.
J'ai serré deux cougars à l'Owl's Nest, le tripot le plus chaud de la ville.
Не знаю как тебе сказать, Шон, но я почти уверен, что видел Джулс в Совином гнезде.
Je ne sais pas comment te le dire, Shawn, mais je suis persuadé avoir vu Juliet à l'Owl's Nest.
Убийства в "Ночной пташке".
Le massacre de Nite Owl.
Убийства в "Ночной пташке".
Massacre du Nite Owl, bébé.
... "Удачный момент" в исполнении "Аул Сити" и Карл и Рей Джепсен.
... par Owl City et Carly Rae Jepson.
Известный своими жесткими приемами и поздними тренировками, за что получил прозвище "Ночная сова".
Connu pour ses plaquages agressifs et ses entrainements de fin de soirée, ce qui lui a valu le surnom de Night Owl.
Извините, мы готовим декорации для "Случая на мосту через Совиный ручей" Бирса.
Désolé, nous ne faisons que la mise en place d'un événement à Owl Creek Bridge.
Позовем клуб Сов?
On peut avoir le Owl Club?
Если вы хотите удивить Лемон, загляните в клуб Сов.
Si tu veux faire une surprise à Lemon, va au Owl Club.
Тот, что ты должен был зарезервировать за год
Celui que tu nous as réservé à "Owl Haven". Celui que tu devais réserver l'année dernière.
"Пицце-роботизированное веселье у У-ху".
Tu veux dire... Hoo-ha owl's pizzamatronic jamboree.
Тот первый день на крик Совы Я потерял много хороших друзей.
Mon premier jour à Owl Creek, j'ai perdu pas mal d'amis.
Я был там в крик Совы.
J'étais à Owl Creek.
AhtrayHart, fabulous311, _ Owl _, Mareassa drobak
Traduit par iNSANEMEN.
Послушай, в Ред Овел проходил ремонт.
J'ai rénové le Red Owl.
"Дэд Оул Крик" ( ручей мёртвой совы )?
"Dead Owl Creek"?
"Дэд Оул Крик."
"Dead Owl Creek."
Можно заняться чем-то покруче в "Дэд Оул Крик"?
Il doit y avoir des trucs Il doit y avoir des trucs plus cool à faire à "Dead Owl Creek"?
Наслаждайтесь.
- Hem... - ♪ Owl when it s cold... ♪
Ты знаешь "У У-ху"?
Tu as déjà entendu parler du Hoo-ha owl's?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]