Pleasant перевод на французский
58 параллельный перевод
ќткуда они. — ѕлезант авеню?
- D'où sont-ils? De Pleasant Avenue?
" его д € ди хорошие св € зи на ѕлезант авеню.
Son oncle est un gros bonnet de la bande de Pleasant Avenue.
ДЖОЗЕФ МАККРОЛИ 31 55, Плезант стрит
JOSEPH McCRAWLEY 31 55 MT. PLEASANT STREET
# On England's pleasant pastures seen! # Зелёной Англии луга?
Sur les pâtures agréables de l'Angleterre!
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
Avant que nous n'ayons construit Jérusalem dans la verte terre de l'Angleterre.
"Добро пожаловать в Пойнт-Плэзант"
BIENVENUE À POINT PLEASANT
- В Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
à Point Pleasant, en Virginie Occidentale
В Пойнт-Плэзанте вскоре произойдёт что-то страшное.
Quelque chose de terrible va bientôt arriver à Point Pleasant.
А сегодня он посещает химический завод в Пойнт-Плэзант.
Et ensuite, il va visiter l'usine chimique de Point Pleasant aujourd'hui.
Главное событие дня. Мы отправляемся в Пойнт-Плэзант,..
Notre sujet d'aujourd'hui nous emmène à Point Pleasant...
У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант.
J'ai une exposition de bonsaï à Mount Pleasant vendredi soir. Vous aimeriez venir?
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
Il n'y aura personne. Zach fait un voyage avec l'école et je suis en voyage d'affaire à Mount Pleasant.
в Mount Pleasant - торнадо, по прогнозу он доберется и до нас.
Une tornade vient de frapper Mount Pleasant. Et on pourrait aussi y avoir droit.
Маунт Плезант, на 81м и в Салеме...
... Mount Pleasant 27 ° C et Salem...
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Quelqu'un de Mount Pleasant a un chauffe-eau cassé.
Слушай, я сейчас в Маунтин Плезант, покупаю тумбочки. Так что тебе придется ее туда отвезти.
J'achète des tables de nuit à Mount Pleasant.
Где? В плЭзант вЭлли.
A Pleasant Valley.
И Плэзант Кёртис из Эшвилля,... никогда ни с кем не говорил, только сам с собой.
Il y avait Pleasant Curtis, d'Asheville, en Caroline du Nord. Il ne parlait à personne, sauf à lui-même.
Плэзант, на прожектор!
Pleasant, le projecteur.
Жене Плэзанта Кёртиса я отправил его деньги.
J'ai envoyé l'argent de Pleasant Curtis à sa femme.
С тобой поездки в лифте намного приятнее. Elevator rides are always more pleasant with you.
Les trajets en ascenseur sont toujours plus plaisants avec toi.
Он работал медбратом в бесплатной клинике "Маунт Плезант"
Il travaillait comme infirmier à la clinique gratuite de mont Pleasant.
Это у черта на куличках.
- C'est loin, c'est à Mount Pleasant.
Офицеру нужна помощь в больнице Плезант Грин.
Un officier a besoin d'aide à l'hôpital Pleasant Green
Я сейчас на Сазин и первой улице, и думала, что она где-то здесь.
Où est la place que Kevin aime pour les saucisses? Je suis au coin de Pleasant et de la 1re.
Маунт Плезант, штат Нью-Йорк.
Mount Pleasant, New York.
A35 просит выслать "неотложку" на 1200 авеню East Pleasant, понадобится оценка психического состояния человека.
A35 demande une ambulance au 1200, avenue East Pleasant, et une évaluation mentale ensuite.
Извини, приятель, дельное предложение, но у нее контракт с маркой ментоловых сигарет, "Плезант", и это не обсуждается.
Désolé, monsieur, ça a l'air intéressant, mais, euh, elle est déjà prise. Elle chante déjà pour "Pleasant," la marque de cigarettes mentholées, alors, euh, ce n'est pas possible.
С сигаретами "Плезант"?
Pour les cigarettes "Pleasant"?
Пять сотен в неделю от сигарет "Плезант", плюс деньги с дела, с которым я ей помог.
500 dollars par semaine pour les cigarettes Pleasant, plus ce qu'elle a gagné avec l'arrangement à l'amiable.
Так и было бы, не разорви сигареты "Плезант" с ней контракт.
Enfin, si seulement les cigarettes Pleasant n'avait pas annulé son contrat.
Отлично, спасибо. Камилла работает медсестрой в Клинике Плезант Грин.
Camille est infirmiére à la clinique Pleasant Green.
Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин". Правильно.
Son nom était sur la liste que tu m'as donnée de la Pleasant Green Clinic.
! Она работает менеджером в клинике Плезант Грин.
C'est la responsable de la Clinique Pleasant Green.
Это клиника Плезант Грин продавала поддельные лекарства собственным пациентам.
C'était la Clinique Pleasant Green qui vendait de faux médicaments aux patients.
Поступило сообщение о нарушении общественного порядка на кладбище Mount Pleasant.
On nous signale des troubles à Mount Pleasant Cemetery.
Прошлой ночью в одном из местных казино на юге Маунтин Плезант было совершено ограбление.
Hier soir, un casino a été braqué à Mount Pleasant.
- Кладбище Маунт Плезант.
- Cimetière Mount Pleasant.
Оранжерея Pleasant Green Plant.
Pleasant Green Plant Observatory.
Мейбел Уильямс была менеджером Оранжереи Pleasant Green Plant.
Mabel Williams était gérant au Pleasant Green Plant Observatory.
I'm sure there are more pleasant cashiers.
Il y a des caissières plus sympathiques.
Очередное замечательное запланированное посещение моего нерожденного ребенка!
♪ last night I had a pleasant nightmare ♪ ♪ Da-da-da-da, da, da, da, da ♪ Une autre super visite planifiée avec mon bébé pas encore né!
Плезант вью, 201.
Au 201 Pleasant View.
Роберт Эллис мальчишка в Моунт Плезант.
Robert Ellis, le gamin de Mount Pleasant.
Эта история основана на событиях, имевших место в Пойнт-Плэзант, Западная Виржиния.
Cette histoire est inspiré d'evenements qui se sont produits à Point Pleasant, Virginie-Occidentale
Что-то меня туда привело.
A mon arrivée à Point Pleasant, quelque chose m'y a amené...
Успех здесь в Пойнт-Плэзанте...
- Cette réussite, ici à Point Pleasant...
... в Пойнт-Плэзанте его больше не видели.
Bien que des observations continuèrent dans le monde, L'homme Papillon ne fut plus revu à Point Pleasant.
Прости.
Je vois que tu es revenu de Mount Pleasant.
Учимся ходить в туалет
Some find it pleasant dining on pheasants
Это наша цель.
A 10 kilometres DE PLEASANT, arizona Voici notre cible.