Prep перевод на французский
50 параллельный перевод
Как новому директору школы Манчестера. мне грустно начинать новый учебный год в трагическом тоне.
En tant que directeur de Manchester Prep je suis très triste de commencer l'année en deuil.
И теперь она звонит мне по два раза в день, чтобы сказать, что он согласен оплатить частную школу, А это примерно 30 штук в год.
Elle appelle deux fois par jour pour dire qu'il va lui payer Poly Prep, qui coûte environ 30 000 $ par an.
У школы Шеридан есть что-то вроде группы "Горжусь тем, кто я есть". С веб-сайтом.
Sheridan Prep a un groupe de soutien pour ça, et un site internet.
Моника Ли, 17лет, старшеклассница в "Риддингтон Преп".
Monica Lee, 17 ans, lycéenne à Riddington Prep.
Так что, с частной школой покончено.
Donc plus de Collins Prep.
Ты говорил, что не хочешь, чтобы Деклан ходил в частную школу на деньги Грейсонов.
Tu as dit que tu ne voulais pas que Declan aille à Collins Prep avec l'argent des Grayson.
Джекки Лаверти внесла залог и аванс за обучение дочерей Гейтса в подготовительной школе Эдж Парк.
Jackie Laverty a payé l'acompte et l'avance du 1er trimestre pour les filles de Gates à Edge Park Prep.
Он заявил, что мисс Лаверти сделала один вступительный платеж чтобы закрепить места за его дочерьми в подготовительной школе Эдж Парк, и что этот платеж был сделан без его согласия и ведома, и что деньги были возвращены.
Il a déclaré que Mme Laverty avait fait un seul versement pour faire entrer ses filles à Edge Park Prep School, un paiement qu'elle avait fait sans son consentement et sans lui dire, et que cet argent avait été remboursé.
Их место заняли известные во всём мире ребята из подготовительной школы Зиглера, "Вафельные шептуны"
Leurs remplançants sont les mondialement célèbres garçons de Ziegler Prep, les Waffle - toots.
"Вафельные шептуны" из подготовительной школы Зиглера в Цинциннати.
Venant de Ziegler Prep à Cincinnati, ce sont les Waffle-Toots!
Я видел все серии "Как подготовиться к концу света".
Je regarde cette excellente série appelées "Doomsday Prep Wars."
Не думайте, что я не смотрю "Как пережить конец света"
Ne pensez pas que je ne regarde pas "Doomsday Prep Wars"
Видишь ли, я опытный патологоанатом, у которого все 6 сезонов "Воен Судного Дня" сохранены на DVR.
Écoute, je suis un pathologiste diplômé et j'ai les 6 saisons de "Doomsday Prep Wars" qui ont sauvé ma Thrombose veineuse profonde.
Симпсоны 24 Сезон 9 Серия Гомер отправляется в подготовительную школу
♪ The Simpsons 24x09 ♪ Homer Goes to Prep School Original Air Date on January 6, 2013
Четыре года назад директор подготовительного центра выбрала моего сына для их соцпрограммы.
Il y a quatre ans, le principal à Elmcrest Prep a choisit mon fils pour leur programme de sensibilisation.
Компьютерные классы Элмкреста - просто произведения искусства.
Les installations informatiques de Elmcrest Prep sont dernier cri.
А у Глории собеседование в частной школе Бичем. - Благодаря вам.
Et Gloria a une entrevue avec Beechem Prep Merci a vous.
Наш хакер, Синди Ченг, учится на втором курсе в Истгейт Преп, в одной из самых крутых частных школ в городе.
Notre hacker, Cindy Chang, est étudiante en deuxième année à Eastgate Prep, l'une des écoles privées les plus prisées de Los Angeles.
Так кто этот парень, связанный с Истгейт Преп?
Donc, qui est cet homme connecté à Eastgate Prep?
Jocelyn, call the O.R. And tell them to prep for an ex-lap.
Appelez la chirurgie. Dites-leur de préparer pour une laparotomie.
На данный момент, мы полагаем, к этому причастно убийство в школе на 37-й улице.
Pour l'instant, nous pensons que le meurtre au 37th Prep est lié.
На самом деле, я знал, что дети Джеффри Толлисона учатся в этой школе.
A vrai dire, je sais que les enfants de Jeffrey Tollinson sont à 37th Prep.
Он преподает в этой школе 6 лет.
Il est à Prep depuis six ans.
А еще он отец Деррика и закончил ту же школу.
Et il se trouve qu'il est le père de Derrick, et il est aussi diplômé de la 37th Prep.
Ну, на сколько поздно? Он всегда опаздывает?
On joue encore contre Devenford Prep et cette fois c'est un vrai match.
Частная школа Девенфорд.
Devenford Prep.
Brody, prep a DPA.
Brody, prépare un DPA.
Мы называем футбольное поле средних классов Вестмора - "крысиная западня".
Le terrain de football de Westmore Prep est ce que nous appelons un "piège à rat".
( прим. пер. - препарат для профилактики СПИД'а ).
Alors... Démarre ta PrEP.
Но по примеру того, как противозачаточные ракрепощают женщин, это может раскрепостить геев.
De la même façon que la pilule libère les femmes, la prise de PREP peut libérer les hommes.
Я пытаюсь сказать, что, тот у кого даже нет ВИЧ и кто не принимает лекарства, возможно не должен говорить людям...
Ce que j'essaye de dire c'est que quelqu'un qui n'a pas le sida ou ne prend pas des PREP ne devrait probablement pas dire aux gens...
Статья называлась "Почему я принимаю лекарства".
L'article s'appelle "Pourquoi je prends des PREP."
Ладно, готовим его.
Très bien, nous allons lui Prep ensuite.
Я даже звонил в школу Фейркрофт.
J'ai même appelé Faircroft Prep.
Я учился по обмену в школе Фейркрофт, в 11-м классе.
J'ai fait un échange scolaire à Faircroft Prep au lycée.
И Лорел говорит, что убьёт меня, если я пересплю с ним, прежде чем подействуют препараты.
Et Laurel était en train de dire qu'elle allait me tuer. si j'avais des rapports sexuels avec lui avant que mes PrEP ne fassent effet.
Конечно, ты проникла в систему колледжа.
Evidemment vous avez été dans Parker Prep.
Это праздничный завтрак, ведь сегодня 20 дней, с тех пор, как я на таблетках, а это значит, остался всего один день...
C'est un petit déjeuner pour célébrer. Car aujourd'hui marque le vingtième jour de l'Opération Prep, ce qui veut dire qu'il ne reste qu'un jour... avant le jour "J".
Ладно, давайте подготовимся.
Très bien, nous allons Prep toute façon.
Он доставал учителя по поводу выпускного экзамена по английскому.
Il grillait l'enseignant à propos de AP Anglais prep.
Несмотря на то, что это благотворительный матч, между Девенфорд Преп и Бикон-Хиллз существует давнее соперничество.
Alors que le match de ce soir est un événement de charité, nous entendre Devenford Prep et Beacon Hills ont une rivalité de longue date.
Школа Девенфорд стала тренироваться на три недели раньше нас.
Davenford Prep a commencé à s'entraîner 3 semaines avant nous.
Их сын поступил в Хилдейл Прайп, и он не вернется в этом году, так что в классе осободилось место.
Leur fils va à Hillsdale Prep, et il ne pourra pas revenir cette année, donc il y a une place chez les juniors.
Знаешь, Агентство покрывает расходы на профилактику. ( ВИЧ )
L'Agence couvre PrEP maintenant.
Он был на год старше нас.
On était ensemble au lycée prép'.
- Уэбб учился с моей мамой и был лучшим другом Во Верроуза,.. ... с которым, как мне кажется, она и сбежала!
- Webb était au prép'avec maman et ami avec Beau Burroughs, qui, je parie, était l'amant.
Финал чемпионата города по футболу, счёт ничейный.
Finale communale de foot, égalité contre le prép'.
Вы переживаете за исход дела?
Mlle Queen, vous êtes-vous fait expulsé de Balliol Prep? Etes-vous inquiète de la sentence?
Я всю ночь работал, подго...
J'étais debout toute la nuit pour un job, prép...
— Да не особо, у меня полно времени...
- Pas vraiment, j'ai le temps de me prép...