Rav4 перевод на французский
34 параллельный перевод
Ведём погоню за зелёной Toyota RAV4. Номеров нет, едет на юго-запад по Репетто.
Nous poursuivons une Toyota Rav4 verte, pas de plaque, elle se dirige vers le sud-ouest sur Repetto.
Я не собираюсь из-за этого терять свою Тойоту RAV4.
Je ferais mieux de ne pas perdre mon RAV4 à ce sujet.
Тёмно-зелёная Toyota RAV4, модель 1999 года, аналогичная той, что вы видите.
Il s'agit d'une Toyota RAV4 verte de 1999, comme celle que vous voyez ici.
Я в группе поиска Терезы Хальбах и мы нашли RAV4.
Je participe aux recherches pour trouver Teresa Halbach et nous avons une RAV4.
— Мисс Штёрм, вы нашли RAV4 на свалке Эйвери, можете рассказать, что вы увидели и что подумали?
COUSINE DE TERESA... qu'avez-vous vu au juste et qu'avez-vous pensé?
Я обошла машину и там было написано : RAV4, Toyota... и... я подумала :
J'ai fait le tour et j'ai vu "RAV4, Toyota" écrit dessus.
И решают оставить его кровь в RAV4 и подбросить ключ в его спальню.
Et ils aident en mettant son sang dans la RAV4 et en déposant la clé dans sa chambre.
принадлежавший жертве RAV4 найден на свалке Эйвери.
Le RAV4 de la victime était dans la cour des Avery.
Значит кто-то из полиции вскрыл коробку, взял образец крови Стивена и поместил на RAV4.
Un officier s'est mis dedans, l'a ouvert, a fait un prélevement du sang de Avery et l'a placé dans le RAV4.
Тогда прокуратура просит судью разрешить ФБР провести новый химический анализ, который докажет, что кровь, найденная в Rav 4, не была подброшена.
L'accusation demande au juge de permettre au FBI de procéder à un test chimique, pour prouver que le sang dans la RAV4 n'a pas été manipulé.
В субботу утром, 5 ноября 2005, за час до обнаружения Rav 4 Терезы, детектив округа Калумет Марк Вигерт звонит детективу округа Мэнитуок Дейву Римикеру.
Le matin du samedi 5 novembre 2005, avant que la RAV4 ne soit retrouvée, le détective Mark Wiegert de Calumet appelle le détective du comté de Manitowoc, Dave Remiker.
И она выглядела, как небольшой внедорожник, который я искала, внедорожник Toyota RAV4.
On aurait dit le genre de voiture que je cherchais. Une Toyota RAV4. Un SUV.
И я обошла машину сзади, и везде были навалены ветки, и я заметила надпись RAV4.
J'ai fait le tour du véhicule, il y avait des branches appuyées dessus et j'ai remarqué que ça disait RAV4.
Но всё это сводится... к ключу в спальне во время седьмого обыска, к костям снаружи, хотя есть работающая плавильная печь, где было бы логичнее всё сжечь, к крови в RAV4...
Mais tout revient encore à la clé dans sa chambre trouvée à la septième fouille, les os à l'extérieur de sa chambre alors qu'il possède une fonderie qui aurait mieux brûlé le corps, - le sang dans la RAV4...
Его. Его кровь в RAV4.
Son sang à lui dans la RAV4.
Это задняя часть кузова Тойоты RAV4.
Voici le coffre de la Toyota RAV4.
Честно говоря, кровь в RAV4 помогла нам.
Le sang dans la RAV4 nous aide beaucoup.
Потому что, если он убил её в гараже, или где-то в своём доме, или рядом с ним, то ему не нужно было везти тело на машине до ямы, если именно там, как они говорят, её и сожгли.
S'il l'a tuée dans le garage ou quelque part dans sa maison, pas besoin de la RAV4 pour transporter le corps au feu, où elle a été incinérée, apparemment.
Что она была... где бы она ни была убита, её бросили в багажник... RAV4 и перевезли куда-то, чтобы сжечь.
Où qu'elle ait été tuée, on l'a jetée à l'arrière de la RAV4 et conduite quelque part pour être brûlée.
Ни полицейские, ни гражданы не подходили и не трогали RAV4.
Aucun policier ou citoyen n'a approché ou touché cette RAV4.
Вы не вели журнал учёта о тех, кто входил и выходил с места, где стоял RAV4, до... 14 : 45, верно?
Vous n'avez pas préparé de registre des personnes entrant et sortant des lieux autour de la RAV4 avant... 14h45, exact?
Агент Фассбендер, после 14 часов, вы видели, как кто-либо из полиции или граждан прикасался к RAV4?
Agent Fassbender, après 14 h, avez-vous vu un agent de police ou un citoyen toucher la RAV4?
И я проверял, можем ли мы подвергнуть анализу пятна крови из RAV4 и попытаться научно подтвердить или опровергнуть, могла ли эта кровь храниться ранее в пробирке с консервантами или эта кровь из свежей раны.
Alors j'ai demandé si on pouvait tester les taches dans la RAV4 pour en tirer une conclusion scientifique et valide indiquant si la tache de sang aurait pu venir d'un tube de sang conservé au lieu d'une personne qui saigne. PHOTO DE LA MAIN DE STEVEN
Удалось ли вам придти к какому-либо заключению относительно наличия ЭДТА в исследованных вами мазках крови из RAV4 Терезы Хольбах, присланных вам в данном случае?
Êtes-vous parvenu à une conclusion sur la présence d'EDTA sur les échantillons que vous avez testés provenant de la RAV4 de Teresa Halbach qu'on vous a envoyés?
И нам не удалось найти какой-либо признак наличия ЭДТА ни в одном из мазков, присланных в нашу лабораторию, как было нам сообщено, взятых из RAV4.
Et nous n'avons pas pu identifier la présence d'EDTA dans les échantillons envoyés à notre laboratoire qui auraient été extraits de la RAV4.
Каково ваше мнение относительно приемлемой степени научной достоверности того, происходят ли мазки крови, взятые на анализ в RAV4 Терезы Хольбах, из пробирки с кровью Стивена Эйвери, которая содержалась в кабинете секретаря суда округа Мэнитуока?
Pouvez-vous nous indiquer avec une certaine certitude scientifique si les taches de sang dans la RAV4 de Teresa Halbach que vous avez testées venaient du tube de sang de Steven Avery qui se trouvait au greffe du comté de Manitowoc?
Моё мнение таково, что мазки крови, собранные в RAV4 не могли происходить из пробирки с ЭДТА, предоставленной нам в данном случае.
À mon avis, les taches de sang extraites de la RAV4 n'auraient pas pu venir du tube EDTA qui nous a été envoyé dans cette affaire.
То есть сейчас вы говорите, что несмотря на то, что вы никогда не исследовали три других образца отдельных пятен крови, найденных в других частях RAV4, вы всё равно считаете, что ни один из тех трёх образцов также не содержит ЭДТА?
Vous me dites que bien que vous n'ayez pas testé d'autres échantillons de taches de sang séparées retrouvées ailleurs dans le véhicule, vous êtes prêt à conclure qu'aucun de ces autres échantillons ne contenait d'EDTA?
Таким образом, несмотря на исследование остаётся возможным наличие ЭДТА в тех трёх пятнах в RAV4?
Bien qu'on ait fait ces tests, est-il possible qu'il y ait de l'EDTA dans ces trois taches de la RAV4?
Тогда можете ли вы сделать вывод, что ни одно из пятен крови в RAV4, подвергнутых анализу в ФБР, не могло происходить из пробирки, содержавшей кровь г-на Эйвери?
Pouvez-vous alors conclure qu'aucune des taches de la RAV4 examinées par le FBI n'ait pu provenir du tube contenant le sang de M. Avery?
"Итак, а вот насчёт этого? Зачем её тело оказалось в багажнике Тойоты RAV4, если он сжёг её здесь? Возможно...".
"Pourquoi son corps se trouverait dans le coffre de la Toyota RAV4 s'il l'a brûlée là-bas?" Et ils pourraient trouver quelque chose.
Воскресенье, 6 ноября. День после обнаружения машины Терезы.
LENDEMAIN DE LA DÉCOUVERTE DE LA RAV4
В машине нашли твой сабвуфер.
On vient de trouver une cachette dans un RAV4 vert.
Памела Штёрм, кузина Терезы.
Mlle Sturm, quand vous avez découvert la RAV4 à la casse Avery...