Raymond перевод на французский
1,656 параллельный перевод
Сестра Реймонд?
Sœur Raymond?
Мой сын Раймонд ростом 5,6 футов. Знаешь, что они сделали?
Mon fils Raymond fait 1,67 m. Vous savez quoi?
Мой сын, Раймонд.
- Oui. - Voici mon fils, Raymond.
Капитан Раймонд Лодж.
Capitaine Raymond Lodge.
Кто убил Раймонда Лоджа?
Qui a tué Raymond Lodge?
Я пастор Рэймонд Зит, и у нас еще один звонок, от Мелиссы из Конкорда.
Je suis le pasteur Raymond et nous allons prendre un autre appel, de Melissa à Concord.
Из Рэймонда в Нью Гемпшир.
De Raymond, au New Hampshire.
- Рэймонд Дэниэл Манзарек.
- Raymond Daniel Manzarek.
Но у Exxon были другие пути влиять на политику, например, это парень, Ли Рэймонд.
Mais Exxon avait d'autres moyens d'influencer la politique, comme cet homme, Lee Raymond.
Назвавшись крупным PR агентством, мы предложили Ли Рэймонда, экс ген. директора Exxon, в качестве ключевого докладчика.
En nous faisant passer pour une grande agence de relations publiques, nous leur avons proposé Lee Raymond, l'ex CEO d'Exxon, comme orateur à la conférence.
Рэймонд неожиданно окажется занят, и его заменит ассистент.
Raymond serait soudainement indisponible, et un assistant arriverait pour le remplacer.
- В качестве ассистента Ли Рэймонда, Энди объявит анонсирует Vivoleum, новое биотопливо Exxon, сделанное из жертв изменения климата.
- Au moment où l'assistant de Lee Raymond, Andy, annoncerait que le Vivoleum, le nouveau carburant d'Exxon serait fait à partir des victimes du changement climatique.
Пойдём, Рэймонд.
Dépêche, Raymond.
Рэймонд!
Raymond!
Полковник Рэймонд Гордон.
le Colonel Raymond Gordon.
Мы полагаем, что этот человек - полковник Рэймонд Гордон.
Nous pensons qu'il s'agit de cet homme, le colonel Raymond Gordon.
Предотвратить взрыв капитана Дайан Берджес и арестовать полковника Рэймонда Гордона.
Empêcher la détonation du capitainw Diane Burgess et appréhender le colonel Raymond Gordon.
Мне очень жаль, офицер, но мы сегодня уволили Рея.
"Raymond Moncrief." Je suis vraiment désolée.
Здравствуйте, я доктор Рэймонд Лэнгстон.
Bonjour, ici Dr Raymond Langston.
Доктор Ломан, позвольте представить Вам доктора Рэймонда...
Dr Loman... je vous présente le Dr Raymond...
Мы присяжные, выступаем за Рэя Деморея и против ответчика Зенаприл Фармасьютикал и мы оцениваем ущерб в 800 тысяч долларов в качестве фактических убытков и денежное возмещение в размере 3 миллионов.
Nous, les jurés votons pour Raymond Demory et contre l'accusé Zennapril Pharmaceutique. Nous accordons la somme de 800 000 $ en dommages compensatoires et trois millions en intérêts. "
Меня зовут Рэймонд, но для друзей я Рэй. Рэймонд Рэй
On m'appelle Raymond ou Ray.
Рэймонд из кадров сказал, что на всех каналах будут перестановки, и что в бюджет заложили нового продюсера.
Raymond des RH m'a dit que le groupe réorganisait les chaînes et qu'on avait le budget pour un nouveau producteur principal.
Может, сам заткнешь свою вагину, Чарльз Бронсон?
Toi, boucle donc ton vagin, Raymond Burr.
Выпускник Стэнфорда Рой Раймонд хочет купить своей жене нижнее бельё... но в магазин идти стесняется и тогда ему приходит в голову идея... шикарный магазин, где мужик не будет чувствовать себя извращенцем.
Un Stanfordien, Roy Raymond, veut de la lingerie pour madame. Il est gêné d'aller dans un grand magasin. Il a l'idée d'un endroit raffiné où on passe pas pour un pervers.
Правда, ещё через два года компания стоит уже $ 500 миллионов... и Рой Раймонд прыгает с моста Золотые Ворота.
Sauf que 2 ans plus tard, elle en vaut 500. Et Roy Raymond saute du Golden Gate Bridge.
- Офицер Ларсон?
Brigadier Raymond.
"Я люблю тебя, Раймонд"
" Je t'aime, Raymond.
Ты забрала велик Рэймонда или мне попозже за ним заехать?
- Merci. Tu as pu récupérer le vélo de Raymond?
То, что я хочу провести десять минут в одной камере с этим отморозком, не значит, что я плохой человек.
J'aimerais bien dix minutes en cellule avec ce taré. - C'est pas si terrible. - Bravo, Raymond.
Ладно, оставь этого зайчика-энерджайзера, у нас работа.
Laisse le lapin Duracell, on a du boulot. Raymond.
- Где Реймонд и Бенни?
- Où sont Raymond et Denny?
Реймонд, у меня будет прекрасная идея.
Raymond, j'aurai de très bonnes idées.
Реймонд Рубикам говорил, что ты гений.
Raymond Rubicam a dit que vous étiez un génie.
Это для тебя, Рэймонд.
Et ça, c'est pour toi, Raymond. PLAYLIST DE RAYMOND
Я знаю только то, что двоюродный брат моего отца Реймонд однажды ушел с вечеринки в Джерси.
Le cousin de mon père, Raymond, quitte une fête dans le New Jersey et regagne le Queens.
Мистер Рэймонд Бэй - добропорядочный гражданин который был арестован в Бергер Парке с руками в карманах, предположительно совершающий, как сказано в отчете по аресту
M. Raymond Bay, un citoyen intègre, a été arrêté au parc avec ses mains dans les poches, supposé faire, comme le dit le procès-verbal,
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
Désolée d'être une vraie femme, et non une nymphomane obsédée comme les trainées de Everybody Loves Raymond.
Эй, давайте поприветствуем Кливленда, который обязательно выпустит моего сына на поле хоть немного поиграть в полуфинальном матче.
Vive Cleveland, qui va faire jouer mon fils Raymond pendant les play-off!
Раймонд скверный игрок. Чо...?
- Raymond joue vraiment mal.
Мне очень жаль, Кливленд, но это мошенничество и с моральной точки зрения - неприемлимо.
Je suis désolé Cleveland, mais tricher, c'est vraiment mal. De plus, Raymond pourrait le faire.
Да, Раймонд!
Ouais Raymond!
Местный "тормоз" Раймонд Медведев. По ходу, не осознаёт где он находится.
Le junky du coin Raymond l'Ours a l'impression de ne pas savoir où il est.
Я не свожу тебя с моим странным кузеном Рэймондом, хобби которого делать миниатюрную мебель.
C'est pas mon cousin Raymond, le fan de modèles réduits.
Это один из наших самых красивых номеров.
La Raymond Barre, une des plus jolies suites.
Рэймонд, мы делаем это, чтобы предотвратить худшее...
raymond, nous faisons ça pour empêcher quelque chose de pire...
Рэймонд, чем могу служить?
Raymond, que puis-je faire pour toi?
Иди, Раймонд.
Allez, Raymond.
Твой кузен Реймонд занят?
Raymond?
Это-же мой сынуля... Это мой Раймонд.
C'est mon Raymond.
"Рэймонд".
Raymond.