Texas перевод на французский
1,995 параллельный перевод
Недавно ее муж нашел в Техасе нефть, и Мэгги решила поехать к нему.
Le mari de Maggie a récemment découvert du pétrole au Texas, et Maggie a décidé de le rejoindre.
В моем детстве граница между Техасом
Mais quand j'étais petit, la frontière entre le Texas et l'Oklahoma était au milieu de la rivière.
- Тебе нравится Техас?
- T'aimes ça, le Texas?
Для меня он просто тот парень, что не разрешал мне смотреть "Крутого Уокера", потому что в нём было "Издевательство над законом".
Pour moi, c'est juste le type qui ne me laissait pas regarder "Walker, Texas Ranger" parce qu'il tournait la loi en dérision.
Врач в Техасе сказал, что ты будешь жить.
Le docteur au Texas a dit que tu survivrais.
Почти в два раза больше штата Техас, большое тихоокеанское мушорное пятно, или "Мушорный остров"
s'étendant sur presque deux fois la superficie du Texas, la grande plaque de déchets du pacifique ou l'"Ile aux ordures"
Он в два раза больше штата Техас!
Ça fait deux fois le Texas!
Это в Техасе.
C'est au Texas.
Да, а ведь ты даже не был в Техасе. Я знаю.
- T'as même pas été dans le Texas.
В 1966 бывший служка в церкви и бойскаут забрался на часовую башню Техасского Университета И будучи морским пехотинцем, вооружённым мощной винтовкой Стал первым массовым убийцей в истории Америки.
Autrefois enfant de chœur et boy-scout, il escalada le clocher de l'université du Texas en 1966 et, muni d'armes puissantes, cet ancien soldat devint le premier tueur en série du pays.
Я ручаюсь за своего техасского партнера.
Je suis pour le coup de filet au Texas.
В Марфа, штат Техас, всей нашей аудиторией был один бармен.
Au Texas, nous avons joué pour un barman.
- Какой, например? Например, села в машину и рванула на полной скорости в Техас.
En partant au Texas sur les chapeaux de roues.
Эмили, если ты всерьез думала о переезде в Техас, ты...
Si tu pensais retourner au Texas...
Значит, твои родители уехали в Техас, но ты осталась здесь?
Tes parents sont allés au Texas, mais tu restes ici?
Окей, я думаю начать в Техасе.
On va commencer par le Texas.
Я парень из Техаса.
Je suis du Texas.
И солнце взошло, только чтобы услышать его крик, так они говорят в Техасе.
Et il a une plutôt haute opinion de lui-même, comme on dit au Texas.
Больше чем весь ад и половина Техаса.
Plus grand que tout l'enfer et moitié du Texas.
Моя семья выращивала зерно, скот и детей в Техасе в течение двух веков.
Ma famille a élevé du bétail et des enfants au Texas pendant deux siècles.
Привет. Калифорния грейпфрут, Техас кактус.
Pamplemousse californien, cactus du Texas.
- Родилась в 83-м, 25 декабря, в Хьюстоне, штат Техас.
Née le 25 décembre 1983, à Houston au Texas.
Всякий, кто серьезно интересуется убийствами, знает об исследовании Техасского Института Уголовного Профилирования, в отношении убийства в людном месте.
Tout amateur de meurtre qui se respecte connait la recherche sur le Profil Criminel de l'Institut du Texas sur le meurtre dans un lieu public.
Техасский Холден, 2500 $ Блек Джек, 1500 $
Texas Holdem, 2500 $. Black Jack, 1500 $.
И оказалась в Бомонте, Техас.
Elle a été vue à Beaumont, au Texas.
Это Миссури, не Техас.
C'est le Missouri, pas le Texas.
Может, ты и из Техаса, но я из Нью-Джерси.
Tu es peut-être du Texas, mais je suis du New Jersey.
Я взрослый мужчина из Техаса.
Je suis un homme, du Texas qui plus est.
Ну, по словам родных, на прошлой неделе он получил контракт на доставку груза из Дель Рио в Техасе в Куинс.
D'après ses employés, il a décroché un contrat la semaine dernière pour prendre un chargement de Del Rio au Texas et l'amené dans le Queens.
Спунер берёт контракт из Техаса в Нью-Йорк, и загружается всегда в Дель Рио.
Spooner accepte un contrat pour aller du Texas à New-York, mais il fait toujours un arrêt à Del Rio.
А Техас, где практически нет соответствующих правил, - это одно из немногих мест в мире, где продажа и разведение тигров не являются нелегальными.
Et le Texas, qui n'a quasiment pas de législation, est un des rares endroits au monde ou vendre et reproduire des tigres n'est pas illégal.
Только вот за пределами Техаса торговля животными, находящимися под угрозой исчезновения - преступление.
Sauf qu'en dehors du Texas, le commerce des espèces en voie de d'extinction est un crime.
Не знаю, мы отслеживаем его с Техаса.
La piste nous a conduits au Texas.
Я в Техасе.
Au Texas.
В Техасе?
Au Texas?
И какого черта ты забыл в Техасе?
Qu'est-ce que vous faites au Texas?
Мне лучше больше не слышать этого дерьма о вашей халтурке в Техасе.
Vous n'avez pas intérêt à faire parler de vous au Texas.
... считается ответственным за перестрелку в сельском техасском баре.
... responsables de la tuerie dans un bar du Texas.
Я знаю это, потому что три года назад он угнал скот, принадлежащий скотоводческой компании Корриган из Луббока, Техас.
Je le sais parce que trois ans auparavant, il volait le bétail de la B.C. Corrigan Cattle Company, à Lubbock, Texas.
А это ордер, выданный окружным судьей Генри Алленом Лондермилком из Остина, Техас.
Ceci est un mandat, établi par le juge Henry Allen Laudermilk d'Austin, Texas.
И веря в эти качества, мы прибыли из Техаса в Теннесси, чтобы переговорить с вами.
Et c'est pour cela que nous avons chevauché depuis le Texas jusqu'au Tennessee, pour nous entretenir avec vous.
Ты и твой Джимми приперлись из Техаса в Теннесси, чтобы купить одну мою черномазую девку?
Vous et votre jimmie avaient chevauchés du Texas au Tennessee pour acheter une de mes jeunes nègres.
В моем кармане ордер выданный окружным судьей Генри Алленом Лондермилком из Остина, Техас, на арест и доставку живыми или мёртвыми
Dans ma poche se trouve un mandat, signé par le juge Henry Allen Laudermilk d'Austin, Texas, pour l'arrestation et la capture, mort ou vif, de
Мы преследовали банду Бэколла от Техаса до округа Чикасо.
On traquait le gang de Bacall depuis le Texas, jusqu'à Chikasaw County.
"Tехасский твистер".
Texas Twister.
Его семья владеет сетью ресторанов в Техасе.
Sa famille possède des restos au Texas.
[В 1994 г. 13-летний Николас Баркли пропал без вести в Сан-Антонио, Техас]
Nicholas Barclay, 13 ans, disparaît de San Antonio, Texas.
А я такая : "Окей, а где в Техасе Линарес?"
C'est dans quel coin du Texas? " Il y a beaucoup de petites villes au Texas.
Когда я проснулся в Техасской деревне, то, что я увидел, совсем не походило на то, что я ожидал увидеть.
Quand je me suis réveillé au Texas, ce que j'ai vu n'était pas comme je l'avais imaginé.
Один в Техасе.
Deux en Californie, un au Texas.
Я техасец до мозга костей.
Le Texas vit en moi.