Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ T ] / Tor

Tor перевод на французский

66 параллельный перевод
Я полагаю, Тор знает что делает.
Je suppose que Tor sait ce qu'il fait.
Поиск? Ммм.
Tor, je ne comprends pas.
Я прошу Фал-Тор-Пан ( ритуал воссоединения катры и тела ).
Le Fal-Tor-Pan...
ДЕКАЛОГ - 1 "Анохи адонай элоэха"
un film realise par l'Ensemble TOR du cycle DECALOGUE
ДЕКАЛОГ 2 "Ло тыса эт шэм адонай элоэха лэшав"
un film realise par l'Ensemble TOR du cycle DECALOGUE
Иди к Тору Акману.
Va trouver Tor Eckman.
Простите, Тор? Можно задать вопрос?
Excusez-moi, Tor, puis-je vous poser une question?
Компьютер, проиграй что-нибудь из творчества Тора Джолана.
Ordinateur, un petit morceau de Tor Jolan.
Тор, без сомнения, мой любимый автор.
Tor me semble être le meilleur.
Он называется "фал-тор-вох", и требует слияния разумов с другим вулканцем.
Il s'appelle le Fal-tor-voh. Il implique une fusion mentale avec un Vulcain.
Понимаешь, мы тут с Туром оказались в глубокой жопе.
Tor et moi, on est un peu gênés.
В рукописях велтино эта планета зовётся Кроп Тор...
Dans les écritures du Veltino, cette planète est appelée Krop Tor... La pilule amère.
Кто-то зовёт его Абаддоном, кто-то зовёт его Кроп Тор.
"Certains l'appellent Abbadon, d'autres l'appellent Krop Tor."
Я просто заново повторяю Стена Эгиля Даля и Тора Ульвена - как перерабатывающий завод.
Non, tout ce que j'ai fait, c'est recycler Sten Egil Dahl et Tor Ulven.
Ч-ч-ч-ер-е-е-е-паха...
la... tor... tue.
И-и-и ч-ч-ч-ере... е-е-е-паха
la... tor... tue.
Работник тянул резинку через все туловище. Резинка использовалась вместо подвздошно-бедренной, лобково-бедренной и седалищно-бедренной связок
Un ouvrier aurait traversé le tor se avec une bande de fil de caoutchouc la bande servirait pour remplacer le fémur pubo-fémoral et les ligaments attachants les ischiofémoral
Хакер использует "луковую маршрутизацию" для шифровки своих сетевых протоколов и заметает следы, но я отследила интервалы между входящими и исходящими пакетами, и они уменьшаются.
Il ou elle utilise un système TOR pour crypter leurs flux et couvrir leur piste mais j'ai suivi les intervalles entre les entrées et les sorties et ils se resserrent.
Я добавлю ещё одну схему Tor.
- J'ajoute un autre circuit Tor.
Мне нужна была система, которую невозможно отследить, а он в этих делах разбирался.
J'avais besoin d'un système Tor intraçable, et il s'y connaissait.
Кролла наняли через Tor-сеть.
Kroll a été engagé sur le Réseau Tor.
- Вперёд. Во-первых, вам нужен Тор.
Premièrement, tu as besoin de Tor.
Некоторые люди предпочитают I2P, но я думаю, что Тор лучше.
Certaines personnes préfèrent I2P, mais je pense que Tor est mieux.
- Что такое "Тор"?
Qu'est-ce que Tor?
- Это очень...
- C'est vraiment tor...
Чистейшее блаженство. А если хотите взломать защиту высокого уровня, используйте устройство дистанционного управления.
Et si vous souhaitez passer une sécurité de niveau Tor, vous devriez vraiment déployer un outil d'administration à distance.
Лукас отследил нить к сети TOR.
Lucas a suivi une piste sur un réseau.
Но они используют ТОР, все зашифровано.
Mais via TOR, tout est crypté.
Компьютер, запустить ТОР.
Ordinateur, lance TOR.
Им её обеспечивает сетевой маршрутизатор "Тор".
Ils utilisent un réseau TOR, qui est le "réseau oignon".
Я забыла про Тора Боргфелда.
J'ai du oublier Tor Borgfeldt.
Более глубокие места должны быть доступны с помощью так называемого Тора или лукового маршрутизатора.
Les zones les plus sombres sont atteintes en utilisant quelque chose nommé Tor, ou routeurs oignons.
Так, Шовенэ это тайный сайт, который занимается нелегальными товарами на биллионы долларов и услугами, который мы не можем закрыть, потому что не знаем кто такой Папа Легба, который им управляет, отчасти потому что они могу спрятаться, используя Тор.
Donc, Chauvenet est un site connu du mauvais public qui vends des milliards de dollars en matériaux illégaux et services que nous ne pouvons pas fermer parce que nous ne connaissons pas qui est le gérant, en partie parce qu'ils se cachent en utilisant Tor.
У него радиопередатчик и "луковый" маршрутизатор.
Il a un transmetteur sans fil et un routeur TOR.
Тот, кто разработал эту игру использует анонимный прокси-сервер, что означает любой трассировки будет TOR'd и в зашифрованном виде рукояти.
Celui ou celle qui a conçu ce jeu utilise un proxy anonyme, ce qui veut dire que n'importe quel retraçage sera via Tor et encrypté jusqu'à la moelle.
История его браузера трижды зашифрована. Он работает на Tor. ( программа для анонимного выхода в сеть ).
Son historique est triplement crypté.
Это как пытаться ножом для масла проковырять дырку в титановой стене с керамическим покрытием.
Il est sous Tor. C'est comme tenter de pénétrer un mur en titane et céramique avec un couteau à beurre. Impossible.
Ты используешь Tor-сеть, чтобы не отследили сервера.
Vous utilisez Tor pour garder les serveurs anonymes.
ТОР?
Tor?
Без цифровых следов, всё через Tor в закрытом интернете.
Pas de signature numérique.
Он организует их работу через сетевой туннель "Тор".
C'est un téléscripteur du réseau Tor pour eux.
Одна из них - сеть "Тор".
Le réseau Tor est l'un d'eux.
"Тором" пользуется более двух миллионов человек, что замедляет соединение и делает его уязвимым.
Environ deux millions d'utilisateurs sur Tor, ce qui le ralentit, le rendant vulnérable.
Да, но затем Графф заявил, что это не вы, когда вы искренне удивились информации, что "Либертад" может покинуть сеть "Тор".
Oui, mais Graff vous a innocenté, quand vous avez été surpris que Libertad puisse quitter le réseau Tor.
Можешь ли ты оживить то, что убил? ( вулк. )
"Kup-fun-tor ha kiv Na'ish Du Stau."
Я дешифрую маршруты данных, чтобы обнаружить происхождение неопознанных TOR-передач.
Je décrypte des chemins pour démasquer les origines de transmissions TOR non identifiables.
Можешь ли ты оживить то, что убил?
"Kup-fun-tor ha kiv na ish Du stau."
Это не Тор...
Ce n'est pas Tor...
Тор опаздывает.
Tor est en retard.
Тор, ты опоздал.
- Tor, tu es en retard.
- С Туром?
- Tor?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]