Watching перевод на французский
48 параллельный перевод
перейти в спальню. I'm watching you The way you move your sexy body
Aller dans la chambre.
I been watching you
- Ouais? Qu'est-ce que c'est?
Я смотрю...
l'm watching...
Я тебя смотрят.
l'm watching you.
# Наблюдая знаки вдоль пути #
Watching the signs along the way...
Наблюдаю за манекенами, падающими с крыши, и по-прежнему - иду по следу.
Watching dummies fly off a roof, Still on the hunt.
* it's gonna be good to have you back again with me * * watching the laughter play around your eyes *
# It s gonna be good to have you back again with me # # Watching the laughter play around your eyes #
* Это мой единственный наркотик *
Watching you s the only drug I need
смотреть... мыть. ( "watching" - смотреть "washing" - мыть ).
- Observer. - Opérer.
So, I suppose now you want me to talk about how it felt watching Barney and Nora walk off together, right?
Alors je suppose que vous voulez que je parle de ce que j'ai ressenti à regarder Barney et Nora partir ensemble, pas vrai?
* Смотрю за каждым движением глупой любовной игры, *
♪ Watching every motion in my foolish lover s game... ♪
* Словно в замедленной съемке ты поворачиваешься и говоришь мне *
Watching in slow-motion as you turn around and say ♪
* Смотрю за каждым движением глупой любовной игры, *
♪ Watching every motion in this foolish lover s game ♪
* Смотря в замедленной съемке, как ты освещаешь мой путь *
♪ Watching in slow-motion as you turn my way ♪
* Это все равно, что смотреть на ночное небо *
♪ It s like watching the night sky ♪
Those homeless people are watching us.
Ces sans-abris nous regardent.
Вилл оговорился, поэтому нужно переводить не "смотрите", а, например, "морите" ( как washing и watching )
C'était News Night. Merci de nous avoir lavé.
* Я плачу, а время идет *
♪ I cry, watching the days ♪
* Они наблюдают за нами, наблюдают за нами. *
♪ They keep watching, they keep watching ♪
Она зарегистрирована по несуществующему адресу на имя "Б.Б.Смотрящий."
C'est enregistré à une fausse adresse sous le nom de "Will B. Watching".
"Б.Б.Смотрящий."?
Will B. Watching?
Я из угла наблюдаю, как ты её целуешь.
l'm in the corner watching you kiss her oh
Только и смотришь, как тикают часы.
Just watching the hours tick by.
And she's watching him with those eyes
[ "And she s watching him with those eyes" ]
* Все мои сомнения * * внезапно как-то исчезают. *
To fall But watching you stand alone All of my doubt
Летая на своём мотоцикле, глядя, как под тобой обрушивается земля.
Flying on your motorcycle ♪ ♪ watching all the ground beneath you drop ♪
- She's gonna be watching us like a hawk.
- Elle va nous observer comme un faucon.
( people chanting ) The whole world is watching.
( des personnes clament ) Le monde entier regarde.
Watching Sam arguing, just bark at people, было, мм, довольно забавно.
Regarder Sam aboyant sur les autres, c'était assez marrant.
Jack, I'm watching the devastation at the hospital.
Jack, je contemple la désolation de l'hôpital.
.
♪ I feel like I am watching everything from space ♪
And I don't care who's watching.
Je me fous de qui regarde.
I'm watching you.
Je vous surveille.
Yeah, he's watching.
Il regarde.
I'm gonna be right next to you, watching her very first breath.
Je serai à côté de toi à regarder son tout premier souffle.
I don't need my ex watching me slay dragons in a singles bar.
J'ai pas besoin que mon ex me surveille dans un bar pour célibataires.
К тому же у меня готовится специальное пиво для просмотра сериалов.
De plus, j'ai une infusion spéciale à disposition pour le binge watching.
- А ты никогда не переставала делать все для меня.
♪ You got me watching you, like a camera do ♪
♪ Streets are watching, eyes are on me ♪
♪ Les rues me surveillent, les yeux sont braqués sur moi ♪
♪ It's like I'm watching the weeds grow on my brow ♪
♪ Il est comme je regarde les mauvaises herbes poussent sur mon front ♪
Буду стараться изо всех сил. I've been watching you The way you move your sexy body
Je ferai de mon mieux. J'aime chacun d'entre vous.
Ау.
Watching the signs along the way Wow.
But watching you all these years, how...
Mais en vous voyant toutes ces années,
DexOrlandino Редактура : FUBAR
{ \ cHFFFFFF } Watching people sashay
Я ничего не пропущу...
l'll be watching you
Это даёт нам понять, что Новый Орлеан всё ещё в вашем сердце.
Watching people sashay
Переводчики : lukoie, metallgiver, astroden, Toxic, kazeshine, rikiter, smusev, DeusEx zemboss, pIv, ornolf, coolcot, Heisenb3rg Leena _ 86, Hellra1ser, tYmo, ryzhaiaks
= = Thanks for watching = =