Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Wei

Wei перевод на французский

134 параллельный перевод
Вей Туо трансформация Бодхисаттвы.
Wei Tuo est la transformation du Bodhisattva.
Я не могу. Мой отец был честным чиновником, а Вей Чжоу его оболгал.
Mon père était un officier droit et respectable à l'époque où Wei Zhou était encore Gouverneur.
Amicable participation of Tai Chih-Wei
Participation amicale de Tai Chih-Wei
Знаете... шальные пули, наркодиллеры.
- En Chine, ça s'appelle wei-chi. Ici on l'appelle "go". C'est considéré comme le jeu de plateau le plus difficile jamais conçu.
Генерал Вэй приказывает отступать?
Le Général Wei ordonne le repli?
Генерал Вэй, как это получилось?
Général Wei. Pourquoi?
Генерал Вей, нас осадили.
Général Wei, nous sommes encerclés.
Генерал Вей отведет вас к дому.
Le Général Wei vous ramènera chez vous.
Генерал Вей, командир приказал вам провести отступление.
Général Wei, le commandant vous ordonne de conduire notre retraite.
Жу Вей!
Zhou Wei!
Жу Вей,... нам нужно расстаться. Почему?
Zhou Wei... je veux te quitter.
Нет. Чен Жун, возьмём по кусочку?
Zhou Wei, je dors ici ce soir.
Он обнял меня и долго-долго держал в объятьях.
Zhou Wei m'a giflée, J'ai pleuré,
Я сказала : не дури,... она абсолютно нормальная.
J'ai parlé de toi avec Zhou Wei. - ll a dit quoi? - Que tu es folle.
Скоро об этом будут говорить повсюду. Ты не должна больше встречаться с ним.
Voilà... je suis venu te dire... que Zhou Wei et Li Ti couchent ensemble.
Жу Вей... Почему вдруг мне вспомнилось твоё имя?
Zhou Wei, pourquoi ton nom a-t-il surgi dans mon esprit?
Жу Вей... Почему я всегда так хочу заняться любовью с теми мужчинами, которых встречаю?
Zhou Wei, pourquoi ai-je toujours tellement hâte de faire l'amour avec les hommes de ma vie?
Жу Вей, скажи мне что случилось с нами тем летом?
Zhou Wei... peux-tu me dire... ce qui nous est arrivé cet été-là?
Ты забыл свою?
Zhou Wei, passe-moi ton briquet.
Сейчас меня привлекает искусство Северной Ци и Северной Вэй А ещё каменные статуи Северной Чжоу Они внушают мне благоговение
En vieillissant, je me suis mis à aimer l'art des dynasties Qi et Wei du Nord, la statuaire Zhou du 6e siècle, qui me fait une impression extraordinaire.
С возрастом моё видение стало более зрелым Искусство династии Северной Вэй уникально
Avec l'âge, je reviens à l'art Wei.
Инспектор-герой Фонг Йик Вей проглотил три пули.
L'inspecteur Fong Vik Wei, un héros qui pond des balles.
Это мои коллеги - Чан Чун и Фонг Иик Вей.
Mes collègues, Chan Chun et Fong Yik Wei.
- Купер, это Кара Вэй.
C'est Kara Wei.
- Она попросила меня уничтожить ее медицинские записи.
Elle m'a demandé de détruire son dossier médical. Kara Wei...
И я говорю не о Каре Вэй, кандидате в Конгресс.
Et je ne parle pas de Kara Wei, la candidate au congrès.
Зан Вей!
Zhang Wei!
Эдди? Эдди Уэй.
Eddie Wei, il est derrière.
Вей-Пинг.
Wei-ping.
Wei shen me ta wen zhe ge wen ti?
- Wei shen me ta wen zhe ge wen ti?
Объединив силы, мы сможем захватить их плодородные земли, и сделать их своими пастбищами.
Au lieu d'être divisés et battus par Wei, nous devrions unir nos forces et nous approprier les terres de Wei!
Значит, у вэйцев остались генералы, свирепостью подобные тиграм.
Alors comme ça, la nation Wei a encore des généraux aussi féroces que des tigres.
Я хочу стать императрицей Вэй.
Je veux devenir reine de Wei.
Да здравствуйте армия Вэй!
Vive l'armée de Wei!
Когда он видит, что дрyгие подразделения в беде, он всегда спешит на помощь, поэтому в армии царства Вэй емy доверяют и почитают его.
Quand un bataillon est en difficulté, il court à sa rescousse. L'armée Wei lui voue une absolue confiance. Il est trés respecté.
Я генерал великого царства Вэй, Хyа Мулан.
Je suis le Général Mulan Hua, de la grande nation de Wei.
Это земли великого царства Вэй.
Vous êtes en territoire Wei.
Жители царства Вэй - овцы, а жужане - волки!
Souvenez-vous, les hommes de Wei sont des moutons, et nous sommes des loups!
Он тоже здесь учится.
Zhou Wei, un copain de fac.
Со мной никто не разговаривал.
Hier soir, j'ai traîné chez Zhou Wei toute la soirée,
Возможно, я навсегда связана с ним.
Et j'ai envie de les dire à Zhou Wei,
ЛИ ТИ И ЖУ ВЕЙ В ПЕКИНЕ ЖДУТ ПОЛУЧЕНИЯ ВИЗ В ГЕРМАНИЮ
Li Ti et Zhou Wei attendent à Pékin Ieur visa pour l'Allemagne
1994 ГОД, РУО ГУ ПОМОГАЕТ ЛИ ТИ И ЖУ ВЕЮ ПРИЕХАТБ В БЕРЛИН
Zhou Wei et Li Ti sont à Berlin
Самое сложное время в моей жизни.
Chaque fois que je prétendais n'avoir que peu de désir, mon amie Wei grimaçait,
Просматривая свой фотоальбом,... я нашла фотографию,... где я с Жу Веем.
En feuilletant mon album photos, j'ai vu une photo de Zhou Wei, Mon coeur s'est mis à battre follement,
- Да. Руо Гу, Жу Вей здесь.
Ruo Gu, Zhou Wei est là.
Ты помнишь меня?
Zhou Wei. Je me disais que je connaissais ce visage...
Мы вместе учились в колледже. Это мои коллеги.
Wei?
Я НЕ ЗНАЮ, ЧТО НАПИСАТЬ.
Wei m'a donné ton mail, Je t'envoie ce mail pour voir,
РУО ГУ УЕХАЛ ИЗ БЕРЛИНА ЧЕРЕЗ ГОД ПОСЛЕ СМЕРТИ ЛИ ТИ.
Zhou Wei alla à Beidaihe pour la dernière fois l'hiver 200 1,
- Кара Вэй?
La Kara Wei?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]