Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Whether

Whether перевод на французский

27 параллельный перевод
Хорошая это картина или нет. Двух мнений тут быть не может.
Whether or not it s a good painting cannot be subjective.
"Даже по сей день, Кей, я не знаю точно : я ушел, или был уволен." "Even to this day, Kay, I don't know whether I quit or was fired."
"Je ne sais toujours pas si j'ai donné ma démission ou si j'ai été viré." Elle a dit :
# Как мне решить, жить тебе или не жить?
SCISSOR SISTERS : # I can decide whether you should live or die
# Как мне решить, жить тебе или не жить?
# I can t decide whether you should live or die
I can't say whether he will wake up.
C'est dur de dire s'il se réveillera.
I must ask you to state whether these greetings are accepted.
- La ferme. Je dois vous demander de déclarer si ces salutations sont bien reçues.
Тлеющий уголёк иль пламя в глазах,
But whether l'm the rose of sheer perfection A freckle on the nose of life s complexion
'The SDP is now wondering whether, believing it's already'turned support into votes, whether it can translate votes into seats.
Le SDP se demande maintenant si, avec le soutien des votes, ce soutien pourra se traduire en nombre de sièges.
Не зная утро или ночь только зная, что правильно звучим
Don't know whether it s morning Or night Only know it sounded right
Whether I'm ready to run my own company?
Si je suis prêt à lancer ma propre entreprise?
* Брат ты или мать - неважно, *
♪ Whether you re a brother or whether you re a mother ♪
The question is whether he meansto blackmail Mrs Dudley Wardor sell it to the foreign press.
Reste à savoir s'il veut faire chanter Mrs Ward ou la vendre à la presse.
I wasn't sure whether to tell youbut I was put in charge of Downtonwhen you left.
Je n'etais pas sur de vouloir vous le dire mais comme c'est moi qui etait charge de veiller sur Downton pendant votre absence
- ( Jonathon ) Now... we've been discussing whether or not to go on with this.
- Maintenant. On en a débattu si nous devions continuer ou arrêter.
Whether or not I can memorize this page in five minutes proves nothing. Mr.
Que je reproduise cette page ou non ne prouve rien.
My decision whether or not to partake in this consortium was predicated on her agreement to lift the ban on Charles Vane's crew.
Ma décision de joindre ce consortium dépendait de la réhabilitation de l'équipage de Vane.
whether blue or gray be her skies? ? whether loud be her cheers or whether soft be her tears?
♪ de plus en plus je réalise ♪
I really wanna do this, but I'm not gonna beg, so you need to decide whether you're in or out.
Je veux vraiment faire ça, mais je ne vais pas supplier, donc tu dois décider si tu en es ou pas.
* Высоко я или низко, *
♪ N-N-Now whether l'm high or low ♪
* Высоко я или низко, *
♪ High or low ♪ ♪ Whether l'm high or low ♪
* Детка, высоко я или низко, *
♪ Baby, whether l'm high or low ♪
* Детка, высоко ты или низко, *
♪ High or low ♪ ♪ Baby, whether you re high or low ♪
* Детка, высоко ты или низко, *
♪ Tip, tip on it ♪ ♪ Baby, baby, whether you re high or low ♪
The gold must be removed from the fort whether Jack wants it or not.
L'or doit être ôté de ce fort que Jack le veuille ou non.
Look, whether it's true or not, I still don't like using it.
Ecoute, que cela soit vrai ou non, je n'aime quand même pas l'utiliser.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]