Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ W ] / Whitman

Whitman перевод на французский

290 параллельный перевод
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
J'essaie d'inculquer à un tas de lolitas et de bébés don Juan un goût pour Hawthorne, Whitman et Poe.
Джонс, Уитмен, приведите все в порядок.
Jones, Whitman, nettoyez-moi ça.
Мэр назначил специальную комиссию по расследованию во главе с Уитманом Кнэппом.
Le maire a réuni une commission d'enquête spéciale... emmenée par Whitman Knapp.
Уолт Уитман, великий американский поэт говорил за всех нас, когда сказал " Я - человек.
Walt Whitman, le grand poète américain... a parlé pour nous tous en disant... " Je suis l'homme.
"Листья травы", как говорил Уолт Уитмен,
"Un brin d'herbe", comme disait Walt Whitman...
Уолт Уитмен
Walt Whitman.
На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос, глядя на землю, которая дала нам Уитмена, замыслившего и воплотившего в слова будущее этой страны,
Sur ce pont... sur lequel tant d'écrivains américains sont venus et ont trouvé leurs mots... pour donner à l'Amérique sa voix... regardant vers la terre qui nous a donné Whitman... de sa côte est il a rêvé l'avenir de son pays... et il lui a donné ses mots.
Тебе нравится Уолт Уитмен?
Tu aimes Walt Whitman?
Да, мне очень нравится Уолт Уитмен.
Oui, j'aime beaucoup Walt Whitman.
Ничего. Я сказал : Тебе нравится Уолт Уитмен?
- Je disais "tu aimes Walt Whitman?".
- Уолт Уитмен?
Walt Whitman?
Уолт Уитмен.
Walt Whitman.
Парню не нравился Уолт Уитмен?
Il n'aimait pas Walt Whitman?
Кто-нибудь из вас знает, кто такой был Чарльз Уитмен?
Est-ce qu'il y en a un qui sait qui était Charles Whitman?
Это из стихотворения Уолта Уитмена о мистере Абрахаме Линкольне.
C'est un poème de Walt Whitman sur Abraham Lincoln.
Цитируя Уитмена...
Je vous cite Whitman.
Мы собирались в старой индейской пещере... и читали отрывки из Торо, Уитмена, Шелли. В общем, из китов поэзии. И кое-что собственного сочинения.
On se réunissait à l'ancienne grotte, et tour à tour, on lisait Thoreau, Whitman, Shelley, les grands poètes, même nos propres vers.
За мной гонится Уолт Уитмен!
Je suis poursuivi par Walt Whitman!
Но вот Чарльз Уитмен был мужик.
Mais Charles Whitman, voilà un homme.
Cэм тoт caмый пapeнь, кoтopый pacкусил дeлo Bитмaнa!
C'est Sam qui a tiré au clair l'affaire Whitman!
Это как в строчке из Уолта Уитмана :
Comme dans le vers de Walt Whitman :
Когда мне было 8 лет, моя мать пошла со мной в парк. Это был в тот день, когда Чарльз Уитмен залез на башню Техасского университета и начал стрелять в незнакомых людей. - И вы были с ней?
Bref, j'avais huit ans... ma mère m'emmène au jardin public, et c'est le jour où Charles Whitman... a tiré sur la foule du haut de la tour.
Скажите WHITMAN'у, что я опоздал на автобус.
Après que vous me l'ayez dit, je suis allé fouiller dans ses affaires.
Мелинда Денар, Марк Уитман...
Melinda Daner, Mark Whitman...
- Это не У олт Уитмен.
c'est pas du Whitman.
Миссис Уитман! Это мой....
Mme Whitman, c'est ma...
Миссис Уитман, это мой- -
Mme Whitman, c'est ma...
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Eileen m'a demandé de conclure avec une lecture du poète favori de Michael, Walt Whitman.
А то, блядь, устроил вечер поэзии.
Ce con se prend pour Walt Whitman.
А в публичной библиотеке выставлены письма Уолта Уитмена.
Et il y a un recueil de lettres de Walt Whitman exposées à la bibliothèque municipale.
Я имею в виду, что часы Roget DuBois это все равно, что коробка шоколада Whitman от вас.
Une montre de grande marque de ma part équivaut... à une bague en plastique de la vôtre.
Неплохо для Уитмена.
Pas mal pour Whitman.
Уитмен.
Whitman.
Я поклонник Теннисона, а он полюбил Уитмена.
Je préfère Tennyson, et lui, Whitman.
Это Уолт Уитмен.
Walt Whitman.
Наш директор по связям с общественностью, мистер Уитман.
Notre directeur des relations publiques, M. Whitman.
Мистер Линкольн, меня зовут Чарли Уитман. Директор по связям с общественностью "Меррик Байотек".
Ici Charlie Whitman, directeur des relations publiques.
Внизу мистер Уитман выдаст вам чек за услуги.
M. Whitman a votre chèque, en bas.
- О! Уолт Уитман, "Листья травы".
- Walt Whitman, Feuilles de gazon.
Комната Уолта Уитмана, братан.
La suite Walt Whitman, mon pote.
Уитман, Рембо, Шекспир.
Whitman, Rimbaud et Shakespeare
Сестра Патриция Уитмен.
Sœur Patricia Whitman. "
Да, заехали забрать машину г-на Уитмана.
Je viens prendre la voiture de M. Whitman.
Г-н Уитман мертв. Вы понимаете?
M. Whitman est décédé, vous comprenez?
Джимми Уитмен?
Jimmy Whitman?
Телефонный звонок для Фрэнсиса Уитмена.
POURJ.L.W. M. Francis Whitman, téléphone.
Его нигде не видно.
Je suis allé jusque chez les Whitman. Je ne l'ai pas vu.
У нас контрольная у WHITMAN'а, помнишь?
Je suis sûr que rien ne s'est passé.
Добрый день. Уитмен?
Bonjour, Whitman?
Уитман.
Whitman.
Уитмен?
Messieurs Whitman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]