Zogo перевод на французский
51 параллельный перевод
Удивлён, что смог воспользоваться услугой ZoGo в такое время.
Je suis surpris de pouvoir obtenir un ZoGo à cette heure.
Утром была небольшая неразбериха с ZoGo.
J'ai eu un soucis avec ZoGo ce matin.
Последнее, что сделал Кейд до своей смерти, - вошёл в приложение ZoGo, - Хорошо. уничтожил свои файлы и набрал 911.
La dernière chose que Cade a fait avant de mourir était d'accéder à l'app ZoGo, Exact détruire ses fichiers et composer le 911.
Мы знаем, что он сделал заказ на ZoGo в 5 : 17 утра.
On sait qu'il a commandé un ZoGo à 05h17 du matin.
Что мы знаем о его водителе?
Que savons-nous sur son chauffeur ZoGo?
Профиль Кейда Мэттьюса на ZoGo утверждает обратное.
Bien, le profil Zogo de Cade Matthew suggère le contraire.
Объект использовал систему ZoGo для обмана, чтобы скрыть самого себя.
La cible a fait un tour de passe-passe avec le système ZoGo donc il a pu se cacher.
Человек мёртв, а последнее, что он сделал, - воспользовался ZoGo.
Un homme est mort, et la dernière chose qu'il a fait c'est utiliser ZoGo.
Согласно данным базы ФБР, по крайней мере у дюжины водителей ZoGo есть судимости, в том числе по уголовным преступлениям, связанным с торговлей наркотиками.
D'après la base de données du FBI, au moins une douzaine de chauffeurs, ont un casier judiciaire, notamment des condamnations pour trafics de drogue.
Парень, я пользуюсь ZoGo всё время.
J'utilise ZoGo tout le temps.
Он редко писал сообщения или выкладывал снимки, а прошлой ночью впервые воспользовался ZoGo.
Il postait et envoyait rarement des SMS, et la nuit dernière c'était la première fois qu'il prenait un ZoGo.
Поговорили со всеми пятью водителями ZoGo.
J'ai parlé à tous les chauffeurs ZoGo.
Система ZoGo ошиблась.
Le système ZoGo avait un problème.
Прямо перед смертью он получил сообщение на свое приложение ZoGo об отмене поездки из-за неявки.
Juste avant qu'il ne meure il a reçu un message de son appli ZoGo disant que la course était annulée car il ne s'est pas présenté.
Ребята, если он не из ZoGo, тогда откуда?
S'il n'était pas dans une ZoGo où était-il?
Переадресовывал все данные на свой сотовый, выдавал себя за водителя ZoGo.
Il a détourné toutes les données de son téléphone. Se fait passer pour un chauffeur ZoGo.
Кейд сел в его машину, думая, что она из ZoGo.
Cade est rentré dans la voiture, pensant que c'était une vraie ZoGo.
Знаете, ZoGo сделало социально приемлемым садиться в машину с незнакомцем.
Vous savez, ZoGo a rendu socialement possible le fait de rentrer dans la voiture d'un étranger.
Я просто смотрю на логотип на окне машины и предполагаю, что это моя ZoGo, значит...
Dès que je vois le logo sur la vitre de la voiture, j'estime que c'est ma ZoGo, donc...
Кейд впервые пользовался ZoGo.
Cade utilisait ZoGo pour la première fois.
Она выглядела как ZoGo.
Elle ressemble à une ZoGo
Убийца использовал систему ZoGo как прикрытие возможности совершения убийства.
Le tueur a utilisé le système de Zogo comme camouflage comme ça il pouvait commettre un meurtre.
Кейду не повезло и он сел в фальшивую машину ZoGo из-за сбоя.
Cade était la malchanceuse victime qui est rentré dans la fausse ZoGo durant le problème.
Наш объект - серийный убийца, использующий ZoGo, чтобы находить своих жертв.
Notre cible est un tueur en série qui utilise ZoGo pour trouver ses proies.
Итак... три дня назад 122 человека в Бостоне вызывали машину ZoGo между 5 : 10 до 5 : 45 утра.
Donc, il y a 3 jours, 122 personnes à Boston qui ont commandé des trajets ZoGo entre 05h10 et 05h45 du matin.
Первая жертва нашего объекта должна была заказать машину на ZoGo.
La première de notre victime a dû commandé un trajet ZoGo.
Используя базу данных пассажиров ZoGo, мы можем исключить тех из Бостона, кто заказывал машину через ZoGo после сбоя, произошедшего три дня наад.
En utilisant la base de données des passagers ZoGo, on peut éliminer quiconque à Boston ayant commandé un ZoGo, après que la panne eu été réparée il y a trois jours.
Кредитки постоянных клиентов ZoGo связаны с их аккаунтами.
Les carte bancaire des clients ZoGo sont liées au compte.
Они могли не заказывать ZoGo, но если была активность на этих карточках, то можно предположить, что они живы и здоровы. - Мило!
Ils n'ont peut être pas commandé de trajet ZoGo mais, s'ils ont récemment utilisé leur carte, ça voudrait dire qu'ils sont vivants et bien portant.
Она заказывала ZoGo в то же самое время, что и Кейд Мэттьюс, в 5 : 17 утра.
Elle a commandé un trajet ZoGo en même temps que Cade Matthiew.- - 05h17 du matin.
Я подумал, что если смогу понять, как объект внедрился в сеть ZoGo, то смогу найти след к нему из крошек.
Je me suis dit que si je pouvais savoir comment la cible a pu rentrer dans le réseau de ZoGo, je peux trouver les traces pour le traquer.
Вредоносная программа в сети ZoGo.
Le malware entre dans le réseau ZoGo.
Итак, наш объект разослал это письмо сотрудникам ZoGо, распространяя вредоносную программу, заражая всю систему и позволяя объекту представляться водителем и совершить два убийства?
Donc notre cible a envoyé un e-mail aux employés de ZoGo, ce qui a déployé le malware, infecté tout le système et permit à la cible de se présenter comme chauffeur et commettre deux meurtres?
Кто технически подкованный настолько, чтобы заразить вредоносной программой сервер ZoGo...?
Qui est assez à l'aise avec la technologie pour injecter un virus dans le serveur de ZoGo...
Твой мотив - от твоей службы такси клиенты перетекли к ZoGo.
Votre mobile est que votre compagnie de taxi perd des clients au profit de ZoGo.
Я отправлял письма в ZoGo.
j'ai envoyé un mail à ZoGo.
Вы причиняли вред ZoGo : резали шины, изводили водителей в течение последних шести месяцев.
Vous avez vandalisé ZoGo- - percé les pneus, agressé les chauffeurs ces six derniers mois.
Я ненавижу ZoGo, хорошо?
Je déteste ZoGo, ok?
Проверили брандмауэр ZoGo.
J'ai vérifié le pare-feu de ZoGo.
Когда в ZoGo произошёл первый сбой.
Wow, c'est quand ZoGo a eu sa première panne.
Нет, так как он не смог проникнуть через брандмауэр ZoGo, то зашёл в систему, но не удалённо.
Non, comme il ne pouvait pénétrer le pare-feu de ZoGo, il est rentré dans le système, non à distance.
Он отличается от всех остальных в сети ZoGo.
Il est différent des autres qui sont sur le réseau ZoGo
Да, и согласно записям о сотрудниках ZoGo пятеро из них в отпуске.
Ouais, et selon la liste du personnel de ZoGo, cinq employés sont en vacance.
Дай угадаю, водитель ZoGo.
Laisse moi deviner un chauffeur ZoGo.
А полиция прекратила дело против ZoGo.
Et la police à classé l'affaire contre ZoGo.
Его выкинули из ZoGo.
Bien il a été éjecté de ZoGo.
Мы вырубили профиль объекта в ZoGo.
On a fait sauter le profil ZoGo de la cible.
Чтобы сделать заказ на ZoGo, ему нужен был телефон с загруженным приложением.
S'il a commandé un trajet ZoGo il devrait avoir besoin d'un téléphone avec l'application.
Теперь взглянем на водителя ZoGo, который подобрал его.
Maintenant voyons quel chauffeur ZoGo l'a récupéré.
Ричард Дэвис в машине ZoGo в шести кварталах южнее и следует на запад.
Richard Davis est dans une voiture ZoGo à six patté de maisons au sud d'ici se dirigeant vers l'ouest.
Машина ZoGo всё ещё в пути.
La voiture ZoGo est toujours en chemin.