Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ А ] / Амелия

Амелия перевод на французский

596 параллельный перевод
А это ваш секретарь, мисс Амелия Шотгрейвен.
Et votre secrétaire, Mlle Amelia Shotgraven.
Уверен, у вас не будет проблем, пока вам помогает Амелия.
Je suis sûr que tout ira bien puisqu Amelia s'occupe de vous.
Амелия у нас - самая квалифицированная работница.
Amelia est la plus efficace.
- До свидания, Амелия.
- A bientôt Amelia.
Привет, Амелия.
Bonjour, Amelia.
Амелия, где я могу взять имена акционеров?
Amélie, ou puis-je trouver des noms d'actionnaires?
Да брось, Амелия.
Voyons, mélie.
- Амелия, пиши письмо.
- Amélie, prenez une lettre.
Амелия, идём обедать?
Amelia, vous venez déjeuner?
Мне не терпелось с тобой поговорить, Амелия.
Je lui ai parlé de vous, Amelia.
Амелия, будь так добра, распечатай это до того, как пойдёшь на ланч.
Amelia, pouvez-vous me préparer un courrier avant le déjeuner?
Забудь, Амелия. Увидимся позже.
Oubliez Amelia, je vois après.
Амелия, мр.
Amelia, Mr.
Амелия, в чём дело?
Amelia, qu'avez-vous?
Ну, Амелия, там, откуда я приехала, если девушка говорит, что у неё неприятности, значит у неё неприятности.
Amelia, d'où je viens.. quand une fille dit qu'elle a des soucis, elle a des soucis.
Хорошо, Амелия, что мр. Снелл тебе сделал?
Bien Amelia, alors que vous a fait M. Snell?
Брось, Амелия.
Allons Amelia.
Амелия, я хочу написать ещё одно письмо.
Amelia, j'aimerai vous faire écrire une lettre.
Пиши, Амелия.
Notez encore, Amelia.
Напечатай это, Амелия.
Envoyez-la, Amelia.
Амелия, мне пришло наибезумнейшее письмо.
Amelia, j'ai une bien curieuse lettre.
Амелия, запиши письмо, пожалуйста.
Amelia, si vous pouviez prendre un courrier?
- О, Амелия. - Почему они так делают?
Mais pourquoi donc?
Понимаешь, Амелия, когда начальство послало меня в Вашингтон, к мистеру Маккиверу...
Vous voyez, Amelia... lorsque la direction m'a envoyé à Washington pour rencontrer M. McKeever...
- Понимаешь, Амелия...
- Vous voyez, Amelia...
Понимаешь, Амелия, когда начальство послало меня в Вашингтон, к мистеру Маккиверу...
- Vous voyez, Amelia... lorsque la direction m'a envoyé à Washington pour rencontrer M. McKeever...
- Лора, это Амелия.
- Laura, c'est Amelia.
Алло, Амелия. За что он его уволил?
Dites-moi Amelia, pourquoi l'a-t-il renvoyé?
Что ты сказала, Амелия?
Qu'avez-vous dit, Amélie?
Утром этим занимается Амелия.
Le matin, Amélie s'en occupe.
- Согласен. Амелия, Вы не хотите послушать сообщение Карла?
Amelia, voulez-vous entendre ce que Karl a a dire?
Выйди из машины, Амелия! Я предупреждаю тебя!
Descends de cette voiture, Amelia.
Воттак хозяйка! Вы довольны, синьора Амелия?
Ils n'en font qu'à leur tête!
Амелия, налей мальчикам выпить, пускай согреются.
Sers-les!
Амелия, смотри, апельсины с нашей родины!
Des oranges du pays!
АМЕЛИЯ ЭРДХАТ...
Emplacement du corps de Jimmy Hoffa
Амелия?
Amelia?
Я Амелия. Как тебя зовут?
Ton nom?
Тельма, встретиться с Амелией. Амелия, Тельма.
Je te présente Amelia.
Амелия ненавидит мои книги и компьютеры Но у нее есть нос плюс для доказательства Так покажите ей, как получить доступ к DEP файлы.
Elle hait mes livres et les ordinateurs... mais elle a du flair pour les indices. Montre-lui comment accéder aux dossiers D.E.P.
Амелия.
Amelia.
Поговори со мной, Амелия.
Parle, Amelia.
Амелия!
Amelia!
- Как Насчет тебя, Амелия?
- Et toi, Amelia?
Вы видите себя, Амелия.
Fais attention à toi.
Давайте двигаться дальше, Амелия.
Continue, Amelia.
Разве что Амелия?
C'est Amelia?
Мне жаль. Амелия, это моя сестра, Джанин.
Amelia, voici ma soeur Janine.
Я капитан Амелия... ранее учувствовала в сражении с Протейской армией.
Capitaine Amélia. J'ai vaincu les Procyens.
Амелия, налей-ка ей вина.
Amélia, donne-leur à boire.
Что вы хотите, сестра Амелия, праздник бывает не каждый день.
Que voulez-vous, ce n'est pas tous les jours fête. Pardon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]