Амелия перевод на турецкий
618 параллельный перевод
Амелия, Вы не хотите послушать сообщение Карла?
Amelia, Karl'ın söyleyeceklerini duymak istemez misin?
Выйди из машины, Амелия!
Arabadan hemen in, Amelia!
Я уже говорила Генри по этому поводу, тётя Амелия.
O konu hakkında Henry ile konuştum, Amelia teyze.
Амелия Берроуби.
Amelia Barrowby.
"Искренне преданная Вам, Амелия Берроуби".
"Sevgilerimle, Amelia Barrowby."
АМЕЛИЯ ЭРДХАТ...
JIMMY HOFFA'NIN CESEDİNİN YERİ
Это моя сестра Амелия замужем за Чарльзом.
Kızkardeşim Amelia, Charles ile evlendi.
Это моя жена, Амелия.
Bu benim eşim Amelia.
Я Амелия. Как тебя зовут?
Adın ne?
Амелия, Тельма.
Amelia, Thelma.
Амелия ненавидит мои книги и компьютеры Но у нее есть нос плюс для доказательства Так покажите ей, как получить доступ к DEP файлы.
Amelia kitaplarımdan ve bilgisayardan nefret ediyor. Ama kanıtlar konusunda çok becerikli. Ona Çevre Bakanlığı dosyalarına girmeyi göster.
Амелия.
Amelia.
Поговори со мной, Амелия.
Konuş, Amelia.
Амелия!
Amelia!
- Как Насчет тебя, Амелия?
- Ya sen, Amelia?
Вы видите себя, Амелия.
Dikkatli ol, Amelia.
Давайте двигаться дальше, Амелия.
Devam edelim, Amelia.
Разве что Амелия?
Amelia mı geldi?
Амелия, это моя сестра, Джанин. Ее семья.
Amelia, bu kardeşim Janine ve ailesi.
- Ты же не думаешь, что это настоящая Амелия Эрхарт, правда?
Sence gerçek Amelia Earheart değil, değil mi?
Я капитан Амелия... ранее учувствовала в сражении с Протейской армией.
Ben kaptan Amelia. Proykonlarla yaptığımız savaştan kaldı. Ben kaptan Amelia.
К нам прибудет Амелия, чтобы разбудить Маркуса... через два дня... мы снова станем одной большой семьей!
İki gün sonra Amelia Marcus'u uyandırmaya geldiğinde yeniden birleşeceğiz!
Амелия и члены Совета прибудут завтра вечером... чтобы вернуть Маркуса к жизни.
Amelia ve konsey üyeleri yarın gece Marcus'u uyandırmak için geliyorlar.
Как только прибудет Амелия, Совет соберется и решит твою судьбу.
Amelia geldiğinde, kaderine konsey karar verecek.
- Амелия должна уже быть здесь.
- Amelia gelmiş olmalıydı. - Evet.
Если Луциану удалось захватить Чистокровного, добыв кровь... великого старейшины, такой как Амелия... или ты... и смешать ее с кровью Майкла...
Eğer Lucian bir "Saf Doğan" bulabilirse Amelia gibi güçlü bir bilge ya da sizin gibi ve kanını Michael'ın kanıyla karıştırırsa...
- А Амелия?
- Peki ya Amelia?
- По-английски, Амелия Уоррен.
- İngilizce Amelia Warren.
- Амелия Уоррен?
- Amelia Warren?
- Ты не больной, Амелия.
- Sen hasta değilsin Amelia. Hayır.
Амелия Уоррен.
Amelia Warren.
Амелия Джейн Уоррен?
Amelia Jane Warren?
Амелия, ты не желаешь скусить перелегка?
Amelia, birşeyler ısırmak için yemek ister misin?
- Амелия.
- Amelia.
Амелия, ты знаешь что Наполеон подарил Жозефине на взятие Баварии?
Amelia, Napoleon Bavaira'yı kazanınca Josephine'e ne verdi biliyor musun?
Привет, Амелия, смотри.
Merhaba. Amelia, bak.
Амелия, пойдешь со мной.
Amelia, benimle gel.
Ее Высочество принцесса Амелия Минйонетт Термополис Ринальди прибыли.
Majesteleri Prenses Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi geldiler.
Ее Королевское Высочество Амелия Миньонетт Термополис Ринальди,
Huzurlarınızda majesteleri Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi.
Принцесса Амелия Минйонетт Термополис Ринальди проводит смотр королевской гвардии Женовии.
Prenses Amelia Mignonette Thermopolis Renaldi Genovia kraliyet muhafızlarını denetleyecekler.
"Привет, меня зовут Амелия, и я ищу кого-то участвующего в аккредитованной программе по биохимии и кто недавно закончил работы по электропорации ДНК."
"Selam. Benim adım Amelia, son zamanlarda ileri DNA geliştirilmesi ile ilgili çalışmalar yapmış biyokimya programından kalifiye kişilerle tanışmak istiyorum."
А вот и ответ. Привет. Это Амелия.
Ben Amelia...
- Амелия.
Ben Amelia.
А ты Амелия.
Sen de Amelia olmalısın.
Красивое платье, Амелия.
Elbisen ne kadar güzel, Amelia.
- Я Амелия.
- Amelia benim.
Амелия!
Amelia.
Если существо умрёт, умрёт и Амелия.
Eğer yaratık ölürse Amelia da ölür.
Если я не выживу, моя дорогая Амелия, знай, что мои последние мысли были о тебе.
Eğer hayatta kalamazsam, biricik Amelia en son seni düşündüğümü bilmelisin.
Да, мисс Амелия...
Bir şeyiniz yok.
Амелия?
Amelia?