Бамбук перевод на французский
64 параллельный перевод
Он может принести бамбук, ты - проволоку, ты - бумагу. И никому ни слова.
Tu amènes les canes, toi la corde et toi le papier.
Я живу далеко, в джунглях, за Старым городом. Антилопа : У горбатой горы, где шумит зеленый бамбук.
Je vis au plus profond près de la Montagne Bossue là où les bambous chuchotent.
Зеленый бамбук!
Les bambous verts!
Возьми этот бамбук. Сделай из него дудочку.
Prends ce bambou et fais-en un tube.
Мы используем этот бамбук.
IAN : Nous allons utiliser ce bambou. MARCO :
Марко! потребуется время для того чтобы разгорелся бамбук.
Marco, le bambou va mettre du temps à chauffer.
Бамбук... бандиты подумали, что это духи огня, и убежали.
MARCO : Du bambou... Les bandits ont cru qu'il y avait des démons dans le feu et ont pris la fuite.
В Индии ему бы отрубили руку или посадили бы его на заостренный бамбук.
En Inde, on lui couperait la main. Ou on l'empalerait sur une tige de bambou.
И особенно бамбук.
Et cette forêt de bambous est magnifique!
Прекрасный бамбук.
Qu'elle est belle, cette forêt!
Особенно бамбук.
Et la forêt de bambous est magnifique!
Бамбук?
La forêt?
Прекрасный бамбук.
Quelle jolie forêt!
Папа сейчас читает книжку вверх ногами и грызет бамбук.
Papa est en train de lire un livre qu'il tient à l'envers, tout en mangeant du bambou.
И особенно бамбук.
Le bambou, en particulier.
И особенно бамбук.
Et les bambous sont magnifiques!
- Забавно, потому что мне, вообще-то, нравится бамбук.
- C'est marrant car j'aime le bambou.
* Песня про бамбук * % )
" Sous le ban, sous le bou,
Ветры и бамбук Китая. Все эти древние табу - кровное родство и кровная вражда,
Les instruments à vent et les bambous de Chine.
Им по пути... к Рангуну... они продают там бамбук.
Ils vont à Rangoon vendre leur bambou.
"Растут быстрее, чем бамбук. Но берегись их цепких рук!"
"Plus rapides que le bambou, elles risquent de se lancer sur vous."
Мне 7 лет, и я думаю "Зашибись, а я еще и бамбук не переношу".
Je me suis dit, "Super, maintenant j'ai aussi peur des bambous."
Блядь, да хоть бамбук...
Du bambou. N'importe quoi.
Это бамбук для палубы, а часть фюзеляжа - для каюты.
J'ai ces bambous pour le pont. Un bout de fuselage pour la cabine.
Я таскаю им бамбук, но, да, иногда я помогаю им с водой.
Je m'occupe du bambou, mais oui, parfois je remplis les bouteilles.
У меня бамбук.
Moi, j'ai du bambou.
Бамбук для палубы, часть фюзеляжа для каюты.
J'ai pris du bambou pour la coque, et un morceau du fuselage pour la cabine.
Мы можем спасти кабель, но нам нужен бамбук для новой мачты.
On peut sauver le câble, mais il nous faut d'autre bambou pour le mât.
- Держи бамбук крепче.
- Que les bambous soient serrés.
Бамбук.
Des bambous.
Ее единственная пища бамбук имеет там мало питательной ценности что панда не может накопить запасы жира, как другие медведи.
Sa nourriture, le bambou, de laquelle il dépend, a si peu d'éléments nutritif qu'il est impossible de faire des réserves de graisse comme les autres ours.
У меня вкусный бамбук для тебя, иди сюда, маленькая панда!
J'ai du délicieux bambou, viens le chercher, petit panda.
Бамбук, привезенный из Бразилии.
En bambou venu du Brésil.
Не волнуйся, бамбук он крепкий.
T'inquiète pas, Carter.
К черту бамбук - нужно поймать убийцу!
Ne parlons plus du bambou! Nous devons élucider un crime!
Я говорил, этот бамбук тебя не Выдержит.
Ton bambou chinois, il est pas bon du tout!
К черту бамбук - нужно искать преступника!
Qu'est-ce qui m'a pris de te suivre jusqu'ici? Ne parlons plus du bambou!
Дон пусть курит бамбук, пока я потягиваю сигаретку.
Hey! Yeah, Don ira se faire foutre pendant que je fais ça.
Господи, Мэг, да ты растешь, как бамбук!
Grands Dieux, Meg, tu as éclos telle une plante!
И бамбук испачкал, и баллюстраду.
Sur le bambou. Sur la balustrade.
Ты знаешь, что бамбук не бесплатный.
Ce n'est pas gratuit, le bambou.
Тебе принесли бамбук! У Дона Амичи такая же.
Oh regarde, il t'a offert une canne.
Панды едят только бамбук, они ничего не знают о злаках.
Votre fille est adorable. Merci.
Только посмотрите на пол. Это бамбук.
( phrases indistinctes ) Attention au sol, il est en bambous.
Братик! Пойдём собирать бамбук!
Petit grand frère, allons chercher des bambous nains!
Пойдём собирать бамбук.
Allons chercher des bambous nains!
Ты обещал, что мы пойдём собирать бамбук!
Tu avais promis d'y aller!
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
la solitude, les poids, le cercueil, le bambou, les moustiques, les épines de pin la maison close, la lance en bambou, l'écartèlement, le poinçon le sabre chinois, la pendaison mortelle,
Бамбук...
Bambou...
Ли, этот бамбук тебя не Выдержит!
Je doute que ce bambou chinois tienne le coup!
Бамбук оказался не крепкий...
Ton bambou chinois, il est pas fort du tout!