Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Батончики

Батончики перевод на французский

133 параллельный перевод
Так подобные социальные типы едят свои шоколадные батончики.
Les gens de la haute le mangent comme ça.
Например, в праздничные кокосово - моколатно-ореховые батончики Кладут четыре стакана кокоса, четыре стакана орехов и столовую ложку Моколата
Pour les barres noix de coco-Faucolat... j'indique quatre tasses de noix de coco et quatre de noix... pour une seule cuiller à café de Faucolat.
Пищевые батончики, да?
Des barres, c'est ça?
Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания.
Ainsi, sans plus tarder, voici... la séance d'identification.
Эй, Вилли, смотри, бесплатные батончики.
Regarde, Willie, des chocolats gratuits!
Это мои батончики для опознания.
Ma séance d'identification!
Я бы все равно не смог достать разные батончики.
Et je n'avais que ces chocolats-là.
Мне нравятся шоколадные батончики.
J'adore les mini barres chocolatées
О, это глупо, как будто это так незаметно, что это за батончики на самом деле.
Oh c'est stupide, personne n'est assez bête pour ne pas s'en rendre compte
О, смотрите, это шоколадные батончики.
Oh regardez, c'est des barres chocolatées
И пока я его доставал, они украли все батончики Maverick.
Et quand je me suis retourné, ils avaient pris toutes les barres Maverick.
Я не ем бананы. Я предпочитаю энергетические батончики из тофу, с банановым вкусом.
Je préfère les barres énergétiques, parfum banane, à base de tofu.
Одни - батончики Йоркиз, газировка - легко преодолимы!
Des trucs dans la vie - les barres chocolat, les sodas - c'est facile!
Батончики "Херши"!
- Du chocolat!
Протеиновые батончики для твоего отца.
Non, des suppléments pour ton père.
Это не протеиновые батончики.
- Arrêtez ces bêtises.
Попробуете батончики с элькарнитином.
Voulez-vous essayer une barre Rev'N UP?
Я прошу купить начинку для зефира, а ты приносишь батончики Энни Холл, так нельзя.
Alors quand je dis "prenez ce qu'il faut pour faire des Smores" il ne faut pas revenir avec des barres chocolatées Annie Hall.
Нам нужны батончики Вонки...
- Nous avons besoin de plus de barres Wonka...
Овсяные батончики?
- La pieuvre?
Тебе что, не нравятся кокосовые батончики "Баунти"?
Vous n'avez pas un petit faible pour le Bounty?
Батончики Апполо?
Barres Apollo?
Умно. Полый. Внутри : непромокаемые спички, таблетки йода, свекольные семена, протеиновые батончики, одеяло с подогревом, и, чтобы не соскучиться,
Vidé, et à l'intérieur, de allumettes étanches, des tablettes d'iode, des graines de betteraves, des barres de protéines, une couverture de la NASA, et au cas ou je m'ennuie, Harry Potter et la pierre philosophale.
- А у вас есть фруктовые батончики?
Est-ce que vous avez des rouleaux de fruits?
- А у вас есть фруктовые батончики?
Est-ce que vous avez des rouleaux de fruits? Silence!
Йо, сегодня особое блюдо - маленькие батончики Херши, три за десятку центов.
L'affaire du jour, c'est les barres de chocolat Hershey, trois pour 10 cents.
- Блевальные батончики.
Pastilles de Gerbe.
Кондитерский магнат, мистер Пол Маршалл, устроил для королевы экскурсию по своему предприятию, где производят батончики "Армейский Заряд".
Le magnat de la confiserie devenu un ami de l'armée britannique, Mr Paul Marshall, a fait visiter à la reine la fabrique de l'Army Amo en compagnie de sa ravissante fiancée, et bientôt épouse, Miss Lola Quincey.
Шоколадные батончики, энергетические напитки, кукурузные хлопья.
Barres chocolatées, boissons énergétiques, pop-corn.
Сигнальные огни, аптечка, одеяла, веревка, и протеиновые батончики.
J'ai des feux de détresse, trousse de premiers soins, cordages, couvertures et deux-trois barres protéinées.
Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя?
Le père aurait vu les sucreries et son sang n'aurait fait qu'un tour?
Вот батончики с места преступления.
Voici les sucreries retrouvées sur place.
Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики.
Parfait, je vais faire la liste de tous les élèves de ce lycée pour savoir lesquels vendaient des sucreries.
Сестра Дины продает батончики, чтобы собрать деньги для школы.
Sa sœur vendait des sucreries pour collecter de l'argent.
Сначала я думала, что, может, вы наняли кого-то для этого, Дина. Но потом я нашла батончики вашей сестры на месте преступления.
Au début, j'ai cru que vous aviez engagé quelqu'un pour le faire.
Вы постучались к ним, как будто вы продаете батончики?
- C'était un subterfuge?
Так, помада, подводка для глаз, салфетки, злаковые батончики, аспирин.
Très bien, rouge à lèvres, eyeliner, kleenex, barres aux céréales, - aspirine. Quoi d'autre?
- Блевальные Батончики!
- Des pastilles de gerbe!
Шоколадные батончики.
Les bonbons.
У тебя были энергетические батончики все это время?
Tu avais des barres protéinées depuis le début!
Батончики "В любое время" от Дженни Крейг.
Des barres Jenny Craig.
- Эти батончики с кленовым сиропом - вкуснятина.
- Ces beignets sont trop bons.
И понял, что мне нужна девушка, у которой случайно выпадает жвачка изо рта, которая приклеивает прокладку на коленку, и которая печёт вкуснейшие батончики с кленовым сиропом, просто что бы меня порадовать.
J'ai réalisé que je voulais une fille qui fait tomber son chewing-gum, qui porte une serviette hygiénique au genou et qui fait de bons beignets au sirop d'érable, juste pour mon plaisir.
Да, да, да. Что бы ни произошло, я знаю, что в моем багажнике теплое одеяло, фонарик, батарейки, вода в бутылках и разные белковые батончики.
Quoi qu'il arrive, j'ai dans mon coffre une couverture thermique, une lampe de poche, des piles, une bouteille d'eau et des barres protéinées.
Обожаю эти батончики!
J'adore ces barres!
- Да, она же не выдает шоколадные батончики после каждой игры. - Почему ты так хочешь поиграть?
Pourquoi tu insistes?
Не могла она меня перетащить, она протеиновые батончики с трудом таскает.
- Ouvrez cette porte. - C'est ridicule.
Он спросил остались ли еще батончики "Марс".
Il m'a demandé s'ils faisaient encore des barres Mars aux États-Unis.
Шоколадные батончики? У меня недавно сахар в крови поднялся, и Салли меня их лишила.
Ma glycémie est mauvaise.
Я постоянно ем белковые батончики.
J'ai déjà mangé les barres protéinées.
- Нет, но он прячет шоколадные батончики на верхней полке,
- Tu as des biscuits?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]