Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Бумажные полотенца

Бумажные полотенца перевод на французский

53 параллельный перевод
Бумажные полотенца в женском туалете.
II y a des essuie-mains chez les femmes.
- Хром, бумажные полотенца,.. горячая вода.
Le mercurochrome, la ouate... l'eau chaude.
Взять бумаги из отдела кадров вещи из химчистки, бумажные полотенца...
Prendre les contrats au service du personnel, les affaires au pressing et de l'essuie-tout.
Если ли там электросушилка или бумажные полотенца
S'ils ont des serviettes en papier ou une machine...
ВНИМАНИЮ ПОКУПАТЕЛЕЙ! В 7-ОМ РЯДУ СО СКИДКОЙ ПРОДАЮТСЯ БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА!
Promotion sur les serviettes en papier, rayon 7.
И я буду весёлым в магазине, когда мы будем покупать бумажные полотенца!
Et je serais fun chez Costco, quand on achète nos essuie-tout en masse!
Джуниор, тащи бумажные полотенца.
Junior, va chercher des serviettes.
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные сушилки.
J'ai dû désinfecter mes mains, car l'université a remplacé les serviettes dans les toilettes par des sèche-mains.
Они гораздо гигиеничнее, чем бумажные полотенца!
C'est plus hygiénique que le papier! Tout le monde sait ça!
" Салфетки, бумажные полотенца, туалетная бумага 4 штуки.
"serviettes, sopalin, papier de toilette 4 rouleaux, tu rentres quand?"
Привет. Хорошо что ты зашла. Не знаешь, а где у вас бумажные полотенца?
Dites, je cherche les serviettes en papier.
Бумажные полотенца есть в туалете, Митчелл.
Papier aux toilettes, Mitchell.
Подожди, не клади трубку, ты не мог бы купить бумажные полотенца и сироп?
Attends. Tu pourrais m'acheter des serviettes et du chocolat?
Кто-нибудь, принесите мне бумажные полотенца или может быть...
Que quelqu'un me donne une serviette ou...
Я сказала : "Бумажные полотенца, зубная паста, желтая горчица".
J'ai dit, "papier toilette, dentifrice et moutarde".
Ничего. Хотел взять бумажные полотенца, огромную упаковку майонеза и что еще? А, да.
Rien, je viens prendre de l'essuie-tout en masse, un méga pot de mayo, et quoi d'autre?
Джим, ты не передашь мне бумажные полотенца?
Jim, me donnerais-tu les essuie-tout?
- Это бумажные полотенца?
Ceux-là?
Джим. Бумажные полотенца, Джим.
Les essuie-tout, Jim.
Джим, бумажные полотенца!
- Jim! - Oui... Les essuie-tout!
Люк и Хэйли использовали бумажные полотенца, чтобы расчистить для меня путь среди шариков.
Luke et Haley ont utilisés du papier sulfurisé pour tracer un chemin entre les billes pour moi.
Бумажные полотенца бесполезны!
Le papier toilette est inutile!
В случае, если это с вами случится, здесь есть бумажные полотенца под сиденьем, хорошо?
Si besoin, il y a de l'essuie-tout sous la banquette.
Бумажные полотенца!
Va chercher des essuie-tout! - Oui.
Мы можем использовать бумажные полотенца.
Utilise des serviettes en papier.
У нас закончились бумажные полотенца.
Il n'y a plus de serviettes en papier.
Бумажные полотенца "Бюрли", Бюрливилль, штат Миннесота.
Papier costaud. Costaudville, Minnesota.
- У них закончились бумажные полотенца.
- Qu'il manque des serviettes.
Да, я принесу бумажные полотенца.
Oui, C'est ce que je fais.
Я могу испарить любую жидкость, но никто не справится с этой задачей лучше, чем бумажные полотенца "Баунти".
Je peux faire disparaTtre beaucoup de liquides, mais rien ne fonctionnent mieux que les serviettes en papier Bounty.
Ты одет в бумажные полотенца.
Tu porte du papier toilette. Derrière!
- Ищу бумажные полотенца.
Je cherche des serviettes en papier.
- Мне нужны... бумажные полотенца, перчатки, нож.
- J'ai besoin... serviettes en papier, gants, et un couteau.
Сегодня Макс Хиггинс вынул все бумажные полотенца из коробок в туалете, а как только появилась мисс Мукерджи, так сразу : "Это Райан Кэйвуд!"
Aujourd'hui, Max Higgins a mis tout le papier toilette dans les toilettes, et quand Mlle Mukherjee est arrivée, il a dit "C'est Ryan Cawood!"
В кабинете географии что-то протекло, мне нужны бумажные полотенца.
On a renversé quelque chose en géographie, j'ai besoin de serviettes.
Бумажные полотенца.
Des serviettes en papier.
Бумажные полотенца, есть.
Serviette en papier, c'est bon.
- Бумажные полотенца.
- Le mec musclé du Papier Toilette
И я подумала, что бумажные полотенца тоже пригодятся.
Et j'ai pensé que des serviettes seraient une bonne idée.
Начал с простого : бумажные полотенца, затем трюк с рисом.
J'ai débuté simplement : papier absorbant, suivi par le, euh, truc du sac de riz.
Думаю, что господин Бумажные полотенца от Брауни только что спас наши задницы.
- Je sais. Ce Monsieur Propre a sauvé nos fesses.
Старые ботинки, бумажные полотенца "Продавщица" - роман
Des vieilles bottes, du sopalin L'accro du shopping : Un roman
В супермаркете есть бумажные полотенца, туалетная бумага, пластиковые стаканчики, бумажные тарелки.
Chez Macro Mart, serviettes, PQ, gobelets, assiettes en carton.
Бумажные полотенца.
Oh, du Sopalin.
Интересный факт : эти бумажные полотенца на самом деле не бумажные, но могут вызвать рак.
Anecdote : ces serviettes en papier ne sont pas en papier mais elles provoquent le cancer.
Он не ест опять бумажные полотенца из-за стресса?
Il ne mange pas de serviettes en papier à cause du stress, hein?
Бумажные полотенца, смесь, подгузники. Как обычно.
Essuie-tout, lait, couches.
Я принесу бумажные полотенца и туалетную бумагу перед уходом.
Je m'occupe des serviettes et du PQ en partant.
Э, бумажные платки, леденцы для горла, противоотёчное, Смекту, влажные полотенца.
Mouchoirs, pastilles, décongestionnant, du Pepto, et des lingettes.
Скидка 50 центов на бумажные полотенца.
Ça, c'est sournois.
Ладно, беритесь за бумажные полотенца, парни.
Bon, les gars, allez chercher du sopalin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]