В одиннадцать перевод на французский
169 параллельный перевод
Однако, если вы придете завтра в одиннадцать, я с превеликим удовольствием совершу этот обряд.
Venez demain à 11 h. Je serai très heureux de vous marier!
Вам это не повредит. Итак, жду вас завтра в одиннадцать.
À demain, 11 h?
В одиннадцать.
À 23 heures.
В одиннадцать часов по дворцовому времени.
À onze heures, heure du palais.
Однако шофер такси в одиннадцать вечера вез молоденькую блондинку, которую высадил на улице Бурдонэ.
Un taxi a chargé une dame blonde à 11 heures pour la rue des Bourdonnais.
Мой отец обычно выпивал по бокалу каждое утро в одиннадцать.
Papa en prenait un verre tous les matins à 11 heures.
В одиннадцать.
Plutôt 11 h.
- В котором часу? - В одиннадцать.
11h.
Где вы были в одиннадцать часов вечера?
Où étiez-vous à 11h?
Мадам Грандфор рассталась с отцом Логаном в одиннадцать, за тридцать минут многое можно сделать.
Mme Grandfort a quitté Logan à 11h. On en fait, des choses, en 30mn.
Вы с отцом Логаном расстались в одиннадцать, теперь установлено, что Вилетт был убит в половине двенадцатого.
Il semble que Vilette ait été tué à 11h30.
Вы с мадам Грандфор расстались в ночь убийства в одиннадцать часов.
Vous avez quitté Mme Grandfort à 11h, cette nuit-là?
Значит, вы бы могли пойти к Вилетту и оказаться там, в одиннадцать тридцать, в час, когда было совершено убийство?
Vous aviez le temps d'aller chez Vilette et d'y arriver à 11h30, l'heure du crime.
Вы говорите, что вернулись в одиннадцать пятнадцать и, что вы потом делали?
Vous êtes arrivé à 11h15. Qu'avez-vous fait? Je suis allé dans ma chambre.
Он утверждает, что это было в одиннадцать сорок пять или даже позже.
Il affirme qu'il était... 11h45 ou plus. Il pouvait être 11h45.
Разумеется, вы отказываетесь отвечать, потому что вы вернулись в приход не в одиннадцать пятнадцать, а в одиннадцать сорок пять или даже позже.
Vous ne pouvez pas répondre! Vous n'êtes pas revenu au presbytère à 11h15, mais vers 11h45!
Ровно в одиннадцать я пойду в холл отеля звонить, якобы моему шефу.
À 23 h tapantes, j'appellerai mon patron.
Итак, в одиннадцать ноль три вы пошли звонить своему шефу.
À 23h03, vous êtes allé appeler votre patron?
В одиннадцать сорок Ники выехал с фермы.
A 11 heures 40 ce matin-là, Nikki quittait sa ferme.
Он саказал в одиннадцать часов.
- Il avait dit 11 h.
- В одиннадцать, дон Карлос
- A onze heures.
Я буду вас охранять. Не забудьте, в одиннадцать экскурсия по Риму.
Alors n'oubliez pas, rendez-vous à 1 1 h pour visiter les monuments de Rome.
Мне надо идти в одиннадцать.
Je dois partir à 9 heures demain.
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
Peux-tu me retrouver demain à 11h, devant le "Time-Life"?
В одиннадцать, я буду в кафедральном соборе.
Onze heures à la cathédrale...
Встретимся у цветочного ларька на станции "Виктория" в одиннадцать.
Rendez-vous demain matin à 11 h, à Victoria Station.
Но мы открываемся в одиннадцать.
On ouvre à 11 h.
- Будь там, я приеду в одиннадцать.
- A ce soir. vers 23h, entendu?
Они будут здесь в одиннадцать.
Ils seront là à 11 h, heure locale.
Брось, увидимся в одиннадцать.
Oublie ça. On se voit à 23 h.
Вы его увидите послезавтра в одиннадцать утра.
Merci, monsieur. Merci, maître.
Нас покажут в вечерних новостях, в одиннадцать часов.
Nous allons être aux infos ce soir à 23h.
- Свет выключают ровно в одиннадцать.
Extinction des feux à onze heures.
Я должен быть в кровати в одиннадцать часов.
Évidemment, je dois aller au lit à onze heures.
Свет гасят в одиннадцать часов.
Extinction des feux à onze heures.
Мы должны быть в кровати в одиннадцать часов.
Je dois être au lit à onze heures. Extinction des feux. Ne commence pas.
Обязательно посмотреть телевизор, но быть в кровати в одиннадцать.
Ça, c'est sûr, je peux regarder la télévision, mais je devrai aller au lit à onze heures.
Что случится в одиннадцать часов?
Que se passe-t-il à 11 heures?
- Лидия... - Да, мадам. Репетиция завтра в одиннадцать.
Répétition à 11 h demain, avec deux doublures.
Хуже. Он в отчаянии. И ровно без четверти одиннадцать он всерьез решит отказаться от высшего Божьего дара.
Ce soir, à 22h45 précises, heure terrestre, cet homme pensera à renoncer au plus beau cadeau de Dieu.
Примерно в одиннадцать пятнадцать.
Vers 11h15.
Возможно, это действительно было в одиннадцать сорок пять, остальное неправда.
Le reste est faux.
Ровно без трех минут одиннадцать вы войдете в квартиру через подъезд.
À 22h57, vous entrerez dans la maison...
Мы будем лечить похмелье. - В одиннадцать?
- Vers 11 h?
Когда я женился на своей старушке, я и понятия не имел, что этот тип пойдет в комплекте, что тут вообще будет комплект, и вот одиннадцать долгих лет, как это ничтожество сидит у меня на шее.
Quand je me suis marié, j'ignorais que ce type faisait partie de la donne. Je me farcis cet idiot depuis 11 ans.
Когда ты пришёл домой? Часов в одиннадцать
T'es rentré à quelle heure?
Одиннадцать убийств в продолжение больше чем трех годов.
Onze meurtres en trois ans.
У меня в одиннадцать самолет в Париж. Я не могу...
Je m'envole pour Paris à 11 h, alors...
- В чем дело, номер одиннадцать?
Un problème, n ° 11?
В Париже - одиннадцать двадцать пять.
* II est 11 h25.
На сегодняшний день в его саду растет одиннадцать деревьев, и он знает их по именам.
Il y a onze arbres fruitiers dans son jardin et il les connaît tous par leur prénom.
одиннадцать 315
в один день 64
в один конец 22
в один прекрасный день 114
в один момент 26
в одиночку 226
в одиночестве 163
в один день 64
в один конец 22
в один прекрасный день 114
в один момент 26
в одиночку 226
в одиночестве 163