В фильме снимались перевод на французский
20 параллельный перевод
В фильме снимались :
Avec :
БУЛЬВАР САНСЕТ В фильме снимались :
BOULEVARD DU CRÉPUSCULE
В фильме снимались Дэн Дэйли, Коринн Кальве и Колин Таунсенд.
Avec à l'affiche Dan Dailey, Corinne Calvet et Colleen Townsend.
В фильме снимались крестьяне из окрестностей Бергамо
Interprété par la population des environs de Bergame
Фильм снят на основе реальной истории. В фильме снимались :
· · ·
Встретимся по другую сторону луча. Конец фильма, в фильме снимались Вилл Мюррей и другие, автор сценария
... avec Bill Murray et d'autres acteurs.
В фильме снимались Джерри и Альма.
" Jerry et Alma dans... Jerry et Alma dans...
Авторы сценария - Жан-Франсуа Ален и Мишель Хазанавичюс по циклу романов Жана Брюса в фильме снимались : Луиза Моно,
♪ Movin'on the back roads by the river of your memory
В фильме снимались :
AVEC JEFF ET BRITTA
В прошлом году мы вместе в фильме снимались.
On a fait un film ensemble l'année dernière.
В фильме снимались :
AVEC
Ричард Кренна в фильме ДОЖДИСЬ ТЕМНОТЫ В картине также снимались :
SEULE DANS LA nuit
Мистер Руи, почему вы были старее, когда снимались в фильме
- Oui. Pourquoi, dans le film "Où est la maison de mon ami?"
- Те, которые в фильме Принца снимались?
- Les mecs du le film de Prince?
САХАРА В фильме также снимались :
SAHARA
В каком фильме Джейми Ли Кёртис и Лоренцо Ламас снимались вместе.
- Pitié. Dans quel film Jamie Lee Curtis et Lorenzo Lamas ont joué ensemble?
Вы снимались в фильме Анны Уделл "Встреча выпускников"?
Vous n'étiez pas dans le film d'Anna Odell sur la réunion d'anciens élèves?
Итак, Рамон, вы сказали нам, что у вас были и другие рабочие проекты, что вы снимались фильме только в качестве услуги Чарли.
Ramon, vous nous avez dit que vous aviez d'autres projets en cours, que ce film de réunion était une faveur envers Charlie.
Много лет назад, мадам и господин Зэйн снимались в фильме — как он там называется?
Il y a de nombreuses années, madame et monsieur Zane faisaient leur film... comment l'appelez vous?
Мы снимались в этом фильме.
C'est le film où on a joués.