Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Вкусные

Вкусные перевод на французский

495 параллельный перевод
Какие вкусные бобы!
Ces haricots sont bons.
"Юные девушки вкусные?"
"Ça doit être bon, une toute jeune fille!"
Это уже треть. Они такие вкусные!
Je sais qu'ils sont bons.
Ну и что? Они вкусные!
Comme ils ont l'air bien cuits!
Бери - они вкусные.
- Allez, elles sont délicieuses.
Мы ели довольно вкусные гамбургеры в закусочной на выезде из Северной Эйреки - В них было много лука.
On a eu un excellent hamburger.
- Вкусные, горячие каштаны!
Chauds les marrons, chauds!
Вкусные обеды... Относит мои рубашки в прачечную...
Elle prévoit les repas, envoie mes chemises à la blanchisserie.
Такие вкусные.
Elles étaient si bonnes.
Трудно поверить, что гремучие змеи такие вкусные.
J'ai du mal à croire que le serpent à sonnette soit si délicieux.
очень вкусные.
Elles doivent êtres délicieuses.
Вкусные, правда?
Fameuses, hein?
Кроме того, мама, она делала самые вкусные блины в мире.
Puis il y avait mère, qui faisait les meilleurs blintzes du monde.
Тамалес там вкусные.
Hier, les tamales étaient délicieux.
- Она печёт самые вкусные миндальные пирожные. - Mм.
Elle fait les meilleurs gâteaux aux amandes qui soient.
Тамошние такие же вкусные?
Là-bas, elles ont aussi bon goût qu'ici?
Поразительно вкусные пирожные.
- Ils sont si bons. Excusez-moi.
Она хочет вкусные, красивые абрикоски.
Elle veut ses bons, ses délicieux abricots.
Почему все хорошие вещи такие вкусные?
Pourquoi tout est si appétissant?
Они все такие вкусные на вид, но сейчас я съем вот эту.
Ils sont tous si appétissants, mais je vais prendre celui-là.
Необыкновенно свежие и вкусные.
Particulièrement fraîches et délicieuses.
Вы не знаете, эти блюда для микроволновки вкусные?
Ils sont bon ces plats au micro-ondes?
- Эти? Они вкусные.
Ils sont bons.
- Они очень вкусные.
- C'est excellent.
Вкусные окорочка, мессир!
Des jambonneaux!
- Они вкусные. - Нет.
- Je n'en veux pas.
- У нас есть очень вкусные закуски.
Il y a des amuse-gueules.
Сам не пробовал, вкусные?
J'y ai jamais goûté, comment y sont?
- ќо! — осиски были вкусные
- Les saucisses étaient extra!
- Они вкусные.
- Tiens.
Вкусные и мудрые.
Bons et sages.
Они очень вкусные.
Allez-y, goûtez-les.
Они вкусные!
Ils sont délicieux.
Да ладно, все вкусные юные кусочки в одном месте?
- C'est rempli de morceaux appétissants.
Ух они и вкусные.
Délicieux!
Мне без разницы. Они такие вкусные.
Ca m'est égal, c'est délicieux.
Но затем мы обнаружили, что они довольно вкусные.
puis on a trouvé qu'ils pourraient être délicieux
У нас сегодня копчёные цыплята отменно вкусные.
Notre plat du jour, c'est poulet rôti.
Грызла вкусные косточки.
Mâché quelques os.
Синтия Ричи сказала : "Какие вкусные рисовые шарики", - как будто никогда в жизни аранчини не пробовала.
On aurait cru que Cynthia Ricci n'avait jamais mangé d'arancini!
А они такие вкусные.
Tu veux de la perdrix? C'est délicieux.
Вот видишь, они вкусные, правда?
Et ben tu vois que c'est bon, non? - Mmm. Miam.
- Булочки, очень вкусные.
- D'excellentes tartelettes.
- Они вкусные?
Et c'est bon?
Да, они вкусные, со шкуркой и с костями.
- Il doit y en avoir partout.
- Oни вкусные.
Paraît que c'est bon.
- Правильно, они самые вкусные.
Tu veux un bonbon?
Вкусные.
Ils sont bons.
Но они очень вкусные.
Mais elles étaient bonnes.
Замечательно. Глаза очень вкусные.
Les yeux sont très nourrissants.
... я буду эмоционально и электрически истощен. Они просто супер-вкусные!
C'est vraiment excellent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]