Вызвать такси перевод на французский
169 параллельный перевод
Что у нас сломались машины, и мы зашли в твою спальню,.. -... чтобы вызвать такси?
Et qu'à cause d'une panne d'auto, nous avions passé la nuit chez toi?
- Позвольте мне вызвать такси.
- Je vous appelle un taxi.
Ты можешь вызвать такси в любое время.
Tu appelleras un taxi plus tard.
В баре можно быстро вызвать такси по телефону.
ça ira plus vite d'appeler une compagnie de taxis.
Мне вызвать такси?
- J'appelle un taxi?
Наверное, Джудит пыталась вызвать такси
Judith a dû appeler un taxi.
- Вызвать такси?
- Dois-je appeler un taxi?
Мне хочется вызвать такси, чтоб дойти до туалета.
J'en appellerais un taxi pour aller du lit aux toilettes.
Лучше вызвать такси.
Je ferais mieux de prendre un taxi.
Тогда, видишь ли, я смогу вызвать такси.
Ouvre la porte! Comme ça, je pourrai appeler un taxi.
- Позвольте вызвать такси! - Неет! Вы не можете выставить меня вот так!
- Mais laissez-moi m'habiller, au moins!
Отсюда можно вызвать такси.
Vous pouvez appeler un taxi d'ici. Eh bien, au revoir.
Я не смог вызвать такси, и пошел до ближайшей станции метро.
Je ne pouvais même pas appeler un taxi, alors j'ai marché jusqu'au métro.
Я хотела вызвать такси, но Маркус потребовал,... чтобы мы легли в кровать и полежали, обнявшись.
J'allais appeler un taxi mais Markus voulait... qu'on s'allonge sur le lit et qu'on se tienne enlacés.
Где телефон? Надо вызвать такси.
Faut que j'appelle un taxi
- Надо вызвать такси.
J'appelle un taxi!
- Я должна вызвать такси, раз такое дело.
- Je vais devoir rentrer en taxi.
Мне совсем не трудно вызвать такси и вернуться в отель.
Je pourrais très bien reprendre un taxi pour retourner à l'hôtel. Mais non.
Может вызвать такси по сотовому телефону?
Appelez des taxis!
Вызвать такси?
Désirez-vous un taxi?
Прости. Помоги мне вызвать такси.
Appelle-moi un taxi.
Вызвать такси. Циничные?
Va au garage Exxon plus bas et appelle un taxi.
Ты сказала мне вызвать такси в 22 : 00.
Vous m'avez dit de vous appeler un taxi à 22h.
- Да, мы хотим вызвать такси к озеру Скрэнтон.
- On voudrait un taxi au lac Scranton.
Вызвать такси?
Dois-je vous appeler un taxi?
Ты хочешь вызвать такси потому что ты сделан из сахара...
- J'apelle un taxi... parce que tu es en sucre.
Чарли, слушай, тебе потребуется вызвать такси и встретить меня здесь.
Appelle un taxi et rejoins-moi.
Так что? Проводишь, или мне вызвать такси?
Bon alors... tu me guides, ou j'appelle un taxi?
Нет, нет, нет, я собиралась вызвать такси...
Non, je vais appeler un...
Ты сошла с ума. Мне надо вызвать такси.
Non, Jodi, t'es bête, je vais appeler un taxi.
После того, как вы устроили несчастный случай, вы позвонили из автомата, чтобы вызвать такси, которое подобрало вас на автобусной остановке ниже по улице.
Après l'accident mis en scène, vous avez utilisé une cabine pour appeler un taxi qui vous a pris à l'arrêt de bus.
Может мне вызвать такси?
J'appelle un taxi.
- Прости мне нужно было вызвать такси.
Désolé. J'ai dû prendre un taxi.
Могу я вызвать такси?
J'appelle un taxi?
Вызвать тебе такси?
Enfin vous le savez.
Тебя не надo пoдвезти? Мы мoжем вызвать тебе такси.
On peut vous ramener.
Надо было вызвать лимузин, зря мы сели в такси.
On aurait dû attendre la limousine.
Мне надо вызвать себе другое такси.
Il faut que j'appelle un autre taxi.
Вызвать тебе такси?
Je t'appelle un taxi?
Попроси Оберона вызвать тебе такси.
Je vais dire à Oberon de t'appeler un taxi.
Не могли бы вы вызвать мне такси?
Vous m'appelez un taxi?
Я же такси вызвать не могу.
Je ne peux pas appeler un taxi d'ici.
Вы не могли бы вызвать мне такси?
L'une d'entre-vous voudrait-elle m'appeler un taxi?
Вы не могли бы вызвать нам такси?
Vous pouvez nous appeler un taxi?
- Ты думаешь, мне стоит вызвать им такси?
Tu crois que je peux leur appeler un taxi?
Ничего страшного. Я ведь могу такси вызвать.
Je saute dans un taxi et j'arrive.
Вызвать Вам такси?
Voulez-vous que j'appelle un taxi?
Могу я вызвать тебе такси?
Dois-je t'appeler un taxi?
Я могу вызвать для вас такси?
Puis-je vous appeler un taxi?
Может, такси вызвать?
- J'appelle un taxi?
Возможно, я должен был вызвать ему такси.
- J'aurais dû lui appeler un taxi.
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
вызвал 18
вызвать врача 20
вызвали 17
вызвать скорую 21
вызвать полицию 45
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
вызвал 18
вызвать врача 20
вызвали 17
вызвать скорую 21
вызвать полицию 45