Гандоны перевод на французский
29 параллельный перевод
Гандоны! Да тут их сотни!
Y en a des centaines, putains!
- Ну, вы, гандоны! Освободите Т. и Ф. или вы про кое-шо поплачете!
Relâchez-les ou vous le paierez, tas de niaiseux!
Если бы про Пыхаря и Хроника не снимали фильм,.. ... эти гандоны не стали бы гнать дерьмо на Джея и Молчаливого Боба, верно?
S'il n'y avait pas de film'Bluntman et Chronic'alors ces enfoirés n'écriraient pas ces saloperies sur Jay et Silent Bob, non?
Посмотрим, что нового написали эти гандоны про нас или это сраное кино.
On va voir si ces blaireaux ont de nouveau écrit sur nous et cette connerie de film.
... где мы прочли, что пишут о нас всякие грёбанные гандоны.
Et là on a découvert tous ces petits branleurs qui nous insultent.
Глядите... Гандоны на голове и пидорские брюки.
Un travelo et'La Couleur Pourpre'.
Все эти гандоны в интернете мешают нас с говном из-за этого дурацкого фильма.
Tous ces trous du cul nous insultent sur internet à cause de ce putain de film.
Чтобы эти гандоны перестали мешать нас с говном в интернете, как минимум.
Pour commencer faire taire ces connards qui nous traitent sur Internet.
Гандоны.
Tapettes.
Потом эта больная секретарша пыталась впарить мне бесплатные гандоны, похожие на виноградные леденцы попутно рассказывая о сладких яйцах ее придурка-бойфренда.
Une réceptionniste flippante qui voulait me filer des capotes en peau de raisins, et qui me racontait l'histoire de son mec avec sa bite qui sent la tarte...
Вы оба... гандоны!
Vous êtes deux ordures.
Я вас обоих ненавижу, гандоны цвета эбенового дерева и слоновой кости, слюшай.
Ce n'est pas une question de peau, OK? Vous me faites chier tous les deux! Ça c'est sûr!
И именно поэтому, все в школе думают что вы полные гандоны.
Et c'est pour ça que tout le monde vous prend pour des trouducs.
Глянь на эти гандоны.
Visez ces préservatifs!
- Почему мужики такие гандоны.
Pourquoi les hommes sont si cons? - J'en sais rien.
Все эти певцы самые скользкие гандоны из всех гандонов планеты.
Tous les artistes sont des salauds manipulateurs.
" вою ж мать, долбанные гандоны!
Putain d'enculés!
Я безоружен, гандоны!
J'ai pas d'arme, connards.
А эти гандоны пакуют всё это.
- Et ces salauds font l'emballage. - Quoi?
Покажитесь, гандоны!
Connards montrez vous!
Слышите меня, гандоны ебучие?
Idiotas? J'arrive tout de suite. !
Это не теория. Водители Камри - гандоны.
C'est un fait, les mecs en Camry sont des cons.
У меня глаза и уши по всему зданию, гандоны.
J'ai des yeux et des oreilles partout dans ce putain d'immeuble, ordures.
Я пристрелю вас... Гандоны.
Je vais vous flinguer, salopes.
Кристе не нужны такие гандоны в будущем.
Kristina devra éviter les têtes de noeud dans ton genre, à l'avenir.
- И гандоны.
- Si, des abrutis.
Все гандоны бракованные!
Les capotes sont percées.
Эти гандоны...
Les enfoirés...
Чувак, да ты повторно используешь гандоны.
Juicy?