Генерал вашингтон перевод на французский
45 параллельный перевод
Сэр, этот "генерал Вашингтон" сбежал с моими очками.
On dirait que le Général Washington s'est tiré avec mes Oakleys.
Примите поздравления, генерал Вашингтон.
Félicitations, général Washington.
Генерал Вашингтон все еще ждет нашего ответа на вопрос о сверхсрочниках.
Le général Washington attend toujours notre réponse au problème des rengagements.
Лейтенант, когда-то я тоже верил, что мы живем в мире, где суеверие уступает дорогу разуму и логике... так было до тех пор, пока генерал Вашингтон не вовлек меня в тайную войну с силами, которые я, как и вы, до сих пор до конца не понимаю.
Lieutenant, moi aussi, je croyais que nous vivions dans un monde où la superstition avait laissé la place à la raison et à la logique... Jusqu'à ce que le Général Washington me fasse entrer dans une guerre secrète avec des forces qui, comme vous, Je suis encore à comprendre pleinement.
Генерал Вашингтон полагал, что британцы образовали темный альянс с этой колдуньей.
Le Général Washington a commencé à croire que les tuniques rouges avaient formés une alliance avec cette sorcière.
Генерал Вашингтон?
Le général Washington?
Разве вам не кажется, что об этом должен знать генерал Вашингтон?
Vous ne pensez pas que le général Washington voudrait savoir ça?
Генерал Вашингтон не способен выполнять даже обязанности сержанта. "
Washington n'est même pas apte à commander la garde d'un sergent.
Генерал Вашингтон давал каждому проголосовавшему пинту пива у ящика с бюллетенями.
Le General Washington a donné à chaque votant une pinte de bière aux urnes.
И кстати, генерал Вашингтон презирал этого человека.
En fait, le général Washington méprisait l'homme.
Чтобы противостоять ему, Генерал Вашингтон снова объединился с Сестринством Сияющего Сердца.
Pour contrer son attaque, le général Washington c'est de nouveau allié avec les Sœurs de la Radiante du Cœur.
711 - генерал Вашингтон.
711, Général Washington.
Ты был тем ангелом, которого видел генерал Вашингтон.
Vous êtes l'ange que Washington affirmait avoir vu.
Генерал Вашингтон, главнокомандующий Континентальной армии.
Le Général Washington, commandant en chef de l'Armée Continentale.
Генерал Вашингтон заключил договор с нашим ковеном.
Le Général Washington a fait un pacte avec notre clan.
И генерал Вашингтон.
Et le Général Washington.
" Генерал Вашингтон, с грустью сообщаю вам, что наш сигнальный агент в Сетокете прислал нам уведомление, что 1 декабря наш человек Калпер был схвачен представителями королевских властей при исполнении задания в Нью-Йорке.
" Général Washington, je suis désolé de vous apprendre que l'un de nos agents à Setauket a écrit pour nous dire que le premier Décembre notre homme, Culper, a été arrêté par les autorités royales durant sa mission à New York
Генерал Вашингтон доверяет вам.
Le Général Washington a confiance en vous.
- Если... и я подчеркиваю "если" с достоверностью... если я был так расположен, генерал Вашингтон и Томас Джефферсон в Вирджинии.
- Si... et j'insiste sur "si" avec une extrême véracité... si je le voulais, Le Général Washington et Thomas Jefferson sont en Virginie.
Капитан, генерал Вашингтон, немедленно требует вашего присутствия.
Capitaine, Le général Washington requiert votre présence immédiate.
Талмедж, я надеялся, что генерал Вашингтон дал вам понять, что ключевым условием победы являются верные развед. данные.
Tallmadge, Washington ne vous a pas fait comprendre que la victoire dépendait de renseignements précis?
Только после того, как генерал Вашингтон смог передать послание полковнику Прескотту, который был главным в американских войсках.
Mais la chance n'a tourné qu'après que le Général Washington fut capable de délivrer un message au Colonel Prescott, qui menait les troupes Américaines.
Генерал Вашингтон сказал, что эта миссия имеет первостепенное значение.
Le Général Washington a dit que cette mission était de la plus haute importance.
Генерал Вашингтон, мисс Диксон здесь, чтобы помочь вам.
Général Washington, Miss Dixon est là pour soigner votre inconfort.
Судья, генерал Вашингтон...
Un juge, le Général Washington...
Ваше Превосходительство. Генерал Вашингтон.
Votre Excellence.
Нет, генерал Вашингтон, я в порядке.
Non, Général Washington, je vais bien.
Джентльмены, генерал Вашингтон мёртв.
Messieurs, le Général Washington est mort.
Генерал Вашингтон в то Рождество был убит.
Le Général Washington fut assassiné ce noël.
Генерал Вашингтон, нам нужно идти.
Général Washington, on doit y aller.
Генерал Вашингтон, чтоб мне провалиться.
Général Washington, en chair et en os.
А как же генерал Вашингтон и Рори?
Et à propos de Washington et de Rory?
Ваши войска ожидают вас снаружи, Генерал Вашингтон.
Vos troupes vous attendent dehors, Général Washington.
Если трубку возьмет молодая женщина, скажи ей, что я уехал. Вашингтон. Город, не генерал.
Si une jeune femme répond, dites-lui que je suis à Washington.
Я думаю, генерал Вашингтон найдет ему применение.
Ils peuvent servir au général Washington.
Генерал у нас нет времени отсылать этот компьютер в Вашингтон и ждать.
Général, on n'a pas le temps d'envoyer l'ordinateur à Washington.
Как вам известно, генерал является военным министром и в этом качестве представляет Вашингтон.
Comme vous le savez, le général sert de secrétaire de guerre, et en tant que tel, c'est un représentant de Washington.
Генерал приказал освободить форт Вашингтон, но полковник Маго задержался.
Le général a ordonné d'abandonner Fort Washington, mais le colonel Magaw tient bon.
Вашингтон боится, что генерал Хоу перейдет реку вброд и нападет на нас.
Washington craint que le général Howe traverse la rivière et nous attaque.
Вашингтон потерял уверенность в преданности Маркуса Коллинса... опасался, что генерал Хоу может узнать личности других агентов.
Washington a perdu confiance en la loyauté de Marcus Collins... craignant que le général Howe puisse apprendre l'identité des autres agents.
- Бригадный генерал Масгроув, Главнокомандующий, Вашингтон, О.К.
Commandant du service de guerre, Washington DC.
Генерал Вашингтон.
Général Washington. Votre Excellence.
вашингтон 396
вашингтон пост 77
вашингтон редскинз 18
генерал 2860
генеральный директор 43
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16
вашингтон пост 77
вашингтон редскинз 18
генерал 2860
генеральный директор 43
генеральный прокурор 23
генератор 46
генералы 18
генерала 19
генерал ли 16