Генеральный директор перевод на французский
150 параллельный перевод
Его превосходительство Вангон, генеральный директор Всемирной выставки.
Son Excellence, Monsieur Vangon, Directeur général de l'Exposition universelle.
- Вполне естественно, что в этом уникальном обрамлении Президент - Генеральный Директор
... dans ce décor unique,
- Генеральный директор.
Président-directeur général.
Генеральный директор.
Président-directeur général.
М-р Килей, генеральный директор Грейт Бенефит, был арестован в аэропорту Кеннеди, когда он собирался вылететь в Лондон.
"M. Keeley, PDG de la Cie Great Benefit, " a été arrêté à Kennedy Airport, " alors qu'il embarquait pour Londres.
У нас в студии генеральный директор "Рыбного Джо" - Мистер Джозеф Гиллман...
Avec nous, le PDG de Fishy Joe, M. "Fishy" Joseph Gillman.
У меня генеральный директор Diginet и финансовый директор Gansey-McGrath готовы присоединиться к моему финансовому комитету.
J'ai le PDG de Diginet et le directeur financier de Gansey-McGrath pour les fonds privés.
Генеральный директор уходит на пенсию. Мне сообщили, что я займу его место.
Le directeur général part à la retraite.
Генеральный директор и председатель Мюллер-Врайт Аэронавтик и в этом году Чикагской бизнес конференции гуманист года.
Il est le PDG de Mueller-Wright Aéronautique, et a été élu bienfaiteur de l'année par la conférence annuelle de Chicago.
- Генеральный директор звонит мне каждый месяц, чтобы предложить работу, корпоративные связи. MertMedia? Меня ждёт звонок на следующей неделе.
- Le PDG m'appelle tous les mois pour m'offrir du travail, j'ai un entretien avec eux.
Впервые в истории деловых кругов США генеральный директор компенсирует убытки сотрудников из личных средств.
C'est la première fois dans l'histoire américaine qu'un P.D. G. Finance un plan de retraite avec son propre argent.
Генеральный директор-банкрот трахает секретаршу!
Le Président en faillite baise sa secrétaire.
Генеральный директор "Yamagato" умер в возрасте 70 лет.
PDG de Yamagato mort à 70 ans.
Генеральный директор "Yamagato industries".
P.D.G. de Yamagato Industries.
Мама моя - президент, я - генеральный директор, я маме помогаю.
Ma mère est la présidente, et je suis le directeur. J'aide maman.
Стоило мне произнести слова "Генеральный директор" и "Макао" как она сама запрыгнула на крючок.
Dès que j'ai prononcé les mots : "Direction Générale", et "Macao" Elle a marché.
Разве есть моя вина в том, что генеральный директор другой компании заигрывает со мной?
Est-ce de ma faute si le P.D.G. de l'autre compagnie me drague?
По письменному приказу Лекса, я теперь генеральный директор ЛютерКорп.
D'après les instructions écrites de Lex, je suis maintenant la responsable de LuthorCorp, et de toutes ses sous-divisions.
И До Сих Пор Прибыль От Них Держатся На Отметке 500 %. У Нас На Связи Генеральный Директор
Nous allons parler à son PDG, Tom Sterling.
Если верить архивам, владельца дома зовут Стюарт Таксхорн. Он генеральный директор компании "СпектрОлеум".
D'après les registres, le propriétaire de cette propriété s'appelle Stuart Tuxhorn, et il est le PDG d'une compagnie nommée Spectroleum.
Но вот что уже не шутка : ты - генеральный директор "Дэйли Дивайсиз". Создатель таких незаменимых вещей как суперкость для собак!
Ce qui n'est pas un gag, c'est que vous êtes devenu P.D.G. de Daley Innovations, à qui l'on doit d'indispensables objets, tels que le méga-os pour chien!
Наш Генеральный директор...
* Notre président-directeur général :
Я как генеральный директор получаю такую же долю, как и любой работающий.
Le PDG a le même taux de rémunération que les autres.
Анджело Мозило - это генеральный директор "Кантриуайд".
Angelo Mozilo est PDG de Countrywide.
Она ответила : "Ты - генеральный директор, Уолт."
Elle a répondu "Tu es PDG, Walt".
Ну, вы - генеральный директор с кашемировым пальто и женой.
Un PDG qui a un cachemire et une femme.
Ах, да, кстати. С чего бы это богатенький генеральный директор прислал тебе коробку кубинских сигар?
En parlant de ça, pourquoi un PDG prétencieux vous enverrait-il une boite de cigares cubains?
Он же генеральный директор.
Il est le PDG.
Ранее, генеральный директор Роберт Росиелло, попытался успокоить вкладчиков, после того, как акции "Техспринг" резко упали из-за слухов о низком уровне доходов.
Plus tôt, le PDG Robert Rosiello a tenté de calmer les investisseurs... après que l'action de Techspring ait chuté après un premier terme faible.
Генеральный директор, а врать совершенно не умеет.
Pour un PDG, ce type ment très mal.
Кстати, какое событие. Новый генеральный директор "Старк Индастриз".
voici la P.D.G. de Stark Industries.
Как генеральный директор, я обязана быть на виду.
- En tant que P.D.G., je dois rentrer.
Две минуты до открытия рынков, Памела Бордман, генеральный директор Лендл Глобал, готова дать сигнал.
2 min avant L'ouverture des marchés, Pamela Boardman, 2 min avant L'ouverture des marchés, Pamela Boardman,
" Главный подозреваемый - генеральный директор Чарли Морз
" Le suspect principal est le directeur Charles Morse.
Ёто арл'оффман. " наш генеральный директор √ рета Ўульц.
Voici Carl Hoffman et notre PDG, Greta Schulz.
Когда он начал подозревать, что его генеральный директор занимается незаконным отмыванием денежных средств.
Il est venu nous voir il y a 3 ans, quand il a suspecté le Président Directeur Général de blanchir de l'argent illégalement.
Генеральный директор Дрейк Технолоджис?
Ça te dit quelque chose?
То есть вы утверждаете, что генеральный директор крупнейшей телекоммуникационной компании возглавлял какой-то политический заговор, заговора с целью наживы от войн, общественных беспорядков, актов терроризма, и ни одна разведслужба США ничего об этом не знала?
Devrions-nous croire que le PDG d'une entreprise de télécommunications... était au centre d'une sorte de cabale... un complot pour profiter de la guerre, de la désobéissance civile, de la terreur... et les services de renseignements américains n'en savaient rien? Oui.
Да, я видел новости. Генеральный директор одной из крупнейших компаний был убит в устроенной тобой заварушке.
Un PDG milliardaire retrouvé mort au milieu d'un dégât que tu as provoqué.
√ лавой √ олдман — акс в то врем € был √ енри ѕолсон - самый высокооплачиваемый генеральный директор на " олл — трит.
Le PDG de Goldman Sachs, à l'époque, est Henry Paulson, le PDG le mieux payé de Wall Street.
Меня зовут Джеф Хэммл Я генеральный директор компании "Мандаспрей"
Je suis Geoff Hammil, fondateur et PDG de Vagisil.
Он генеральный директор "Принца кораллов", крупнейшего серфинг-бренда в мире.
La plus grande marque de surf au monde.
Я генеральный директор телеканала Spike TV.
Je souhaiterais diriger la chaîne Spike TV.
Я имею в виду - бильярдные столы и сауны и... и сотрудников, которые уделяют большое внимание своей работе, как этот человек, Рид Снайдер. Генеральный директор сказал, он был ведущим программистом "Башни Страха 3".
Comme des tables de billard et des saunas et... et des employés très concentrés sur leur travail, comme cet homme, Reed Snyder.
Президента ежедневно информируют несколько раз в день генеральный прокурор и директор ФБР.
Le Président était tenu informé plusieurs fois par jour par le procureur de la république et le directeur du FBI.
Президент, генеральный прокурор и директор попросили меня зайти к тебе, так что я бы не сказал, что это хорошая идея.
Le Président, le procureur et le directeur m'ont demandé de venir. Je dirais que c'est une bonne idée.
Он президент и генеральный директор "Киннетика", лучшего рекламного агентства в Питтсбурге.
Si tu veux des tulipes au printemps, il faut planter les bulbes maintenant.
Кроме того, я президент и генеральный директор "Вавилона", лучшего танцевального гей-клуба в Питтсбурге.
Pareil pour les Anémones. Eli est le jardinier de la famille, je suis le cuisinier.
Я генеральный директор в Осттек Индастрис.
L'entrepreneuriat.
Я Макс ДеСальво. Генеральный директор.
Je suis Max DeSalvo, le PDG.
Что ты о нем узнал? Он - генеральный директор компании "Адлер Файненшнл Менеджмент" и управляет их главным хедж-фондом.
Tu as trouvé quoi sur lui? - et il gère leur meilleur fonds.
директор 995
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
генерал 2860
директор школы 46
директором 29
директора 76
директор виктория 17
директор сказал 21
директор скиннер 32
директор вэнс 52
директор пак 21
генерал 2860