Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Гин

Гин перевод на французский

86 параллельный перевод
- гин Таскин, отец.Ламонт, доктор.
- Gene Tuskin, mon Père. - Lamont, Docteur.
Как в балладе о Гин-ян.
Comme la ballade de Gin-yan.
Мама, а когда вернется Айгин?
Quand Aigin va-t-il venir?
Почему Айгин должен был пойти охотиться сегодня?
Pourquoi Aigin devait-il aller chasser aujourd'hui?
Брат... Айгин.
Frère...
Айгин не мог этого сделать. - Они идут сюда. Вот то, что нам важно.
Aigin ne les aurait jamais guidés.
Меня зовут Гин Стернберн, и добро пожаловать в "Игру Слов".
Bienvenue au Grand Match!
Гин! "И Господь сошел на землю"!
C'est "le Seigneur est arrivé"
чтобы Гин имел на нас зуб.
On ne veut pas que Gin s'en prenne à nous
Гин!
Gin!
Гин!
- Gin!
Гин? !
Que s'est-il passé Gin?
Гин!
Bien joué, Gin!
- Гин!
- Gin!
Это правильно произносится "Анальгин", а не "Анальный Гин",
ça se prononce analgésique, pas anal gésique...
Некоторые из людей Гин, клана ее родной планеты, предположительно стоят за этим.
Certaines personnes du peuple de "Ginn" Un clan de sa planète d'origine, Sont considéré comme une base de recul.
Я слышала ты и кое-кто из Люцианского альянса тесно работаете вместе, — Гин?
J'ai entendu dire Que tu travaillais avec une personne De l'Alliance Lucian...
Гин?
Euh, Ginn?
Вчера она вещала о том, что Общество защиты животных тратит больше средств на бездомных кошек и собак, чем Нэйгин на проведение электричества в дома людей.
Hier, elle se déchaînait car la SPA dépense plus pour reloger les chiens et les chats que Nagin pour rétablir l'électricité dans les foyers.
Ла-мо-три-гин.
La-mo-tri-gine.
Лам-о-три-гин.
Lam-o-tri-gine.
Мы с Гин выяснили, как набрать девятый шеврон для возврата на Землю, пока Судьба перезаряжается внутри звезды.
Ginn et moi savons comment entrer les coordonnées du neuvième chevron pour rentrer pendant que le Destiny se recharge dans une étoile.
Я Гин.
C'est Ginn.
Гин... в то время как ты была связана с доктором Перри, один из ваших людей, Саймон, он убил тебя.
Pendant que vous étiez connectée au Dr Perry l'un des vôtres, Simeon, vous a tué.
Слушай, Гин была... её убили, и поэтому, соединение не было правильно разорвано с устройством связи.
Ginn a été... Ginn a été assassinée, donc la connexion avec l'interface n'a pas pu s'arrêter normalement.
Почему никто из них не связался с Гин?
Pourquoi pas l'un d'entre eux?
Извините, но самый большой вопрос сейчас, если Гин в теле Хлои, с чьим телом связана Хлоя?
Désolé, mais c'est pas la vraie question. Si Ginn est dans le corps de Chloe, dans quel corps est Chloe?
Если мы отключим, кто знает, что произойдет с Гин?
Qui sait ce qui arriverait à Ginn?
Думаю, что нам стоит изучить всё это, и выяснить, есть ли какой-то способ спасти Гин не навредив им обоим.
On devrait étudier ça, voir s'il y a un moyen de sauver Ginn sans faire de mal à aucune.
ТиДжей, ты нужна в каюте Гин, немедленно!
T.J., on a besoin de toi dans les quartiers de Ginn!
Мы пытаемся понять, есть ли способ перехватить сигнал Гин и сохранить его в память корабля. Ладно, а потом что?
On essaie d'isoler le signal de Ginn et de le charger dans la mémoire du vaisseau.
Мы считаем, что доктор Пэрри была там всё это время, но она, как и Гин, постепенно исчезает.
Le Dr Perry devait être là depuis le début, mais Ginn et elle s'affaiblissent.
У Гин очередной приступ удушья.
Ginn a refait une crise d'asphyxie. - Elle va bien?
Это эвфемизм для большой Ва-гин-гин.
Ceci est un code pour un calin
- Нет, я.. Я у Гин-га
- [ Non, je suis chez le...
И хотел бы я знать, что значит это "хей-гин-бабу".
Que peut signifier heu-geen babo?
[БИЛЛ] Что тебе нужно, ФЭйгин?
Que veux-tu, Fagin?
[БИЛЛ] И чтобы мистер ФЭйгин получил свои деньги.
Et prendre à M. Fagin son argent.
Доброе утро, Фэйгин.
Bonjour, Fagin.
Я прекрасно знаю, кто вы такой, Фэйгин.
Je ne sais que trop bien qui vous êtes, Fagin.
Бросьте, Фэйгин, мы ведь достаточно хорошо друг друга знаем, не так ли?
Allons, Fagin, on se connait depuis assez, non?
Мистер Фэйгин и мистер Скрудж были здесь, я сам их обслуживал.
M. Fagin et M. Scrooge étaient bel et bien ici, je les ai servis moi-même.
Не сомневаюсь, мистер Уэгг, и я не хочу утруждать вас. но если допустить, что Билл Сайкс ушел чуть раньше восьми часов, через какой промежуток времени могли уйти мистер Фэйгин и мистер Скрудж?
Je n'en doute pas et je ne veux pas vous taxer plus que je dois mais, si je vous disais que Bill Sikes est parti d'ici juste avant 20 h, combien de temps après, M. Scrooge ou M. Fagin sont-ils partis selon vous?
Это ведь ты сдал меня с потрохами, Фэйгин?
Tu m'as vendu en bas de la rivière, non, Fagin?
Мистер Фэйгин был бы недоволен, увидев это?
M. Fagin n'était pas ravi de ça, non?
Я Крейгин О'Фаррелл.
Je suis Craigin O'Farrell.
Крейгин, точно.
Krake, oui.
- Айгин.
Aigin.
Айгин...
Aigin...
Я по-прежнему связана с Гин?
Je suis toujours connectée à Ginn?
- Дилан Кэйгин.
- Dylan Kagin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]