Глобус перевод на французский
101 параллельный перевод
[Хроника короля Генриха Пятого ] [ и его битвы с французами при Азинкуре, ] [ написанная Уиллом Шекспиром, ] [ играется Слугами Лорда-Камергера ] [ в театре Глобус ] [ сегодня, мая первого числа, года 1600]
L'Histoire du Roi Henry V et de la Bataille d'Azincourt en France par William Shakespeare sera jouée par les hommes de Lord Chamberlain au Théâtre du Globe, en ce jour le 1er mai 1600
"Глобус" уже не будет прежним.
Ça sera plus pareil au Globe.
- Давай, Бэбс. Ты же не любишь "Глобус".
Tu ne te plais pas tellement au Globe.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден.
C'était Forsythe, le patron du Globe.
Если хочешь, зайду в "Глобус" и заберу твои вещи. Честнее быть не может.
Puis j'irai prendre vos affaires au Globe.
В офисе есть глобус.
Y a une mappemonde dans le bureau.
Этот глобус стоит 2500 долларов! Что вы делаете?
Ce globe coûte 2500 $!
Это глобус.
- C'est un globe terrestre.
Я уважаемый журналист, обладатель премии "Золотой глобус"! Я известен! Я ранен!
Je suis un journaliste respecté, j'ai eu un Golden Globe Award... entre autres!
Почему я рассматриваю глобус?
Pourquoi est-ce que je regarde un globe du monde?
Впервые с 1640-х годов появилась возможность Театр "Глобус" Построен в 1599 увидеть театр "Глобус". Это здесь Шекспир писал свои пьесы, здесь их ставили.
Pour la première fois depuis 1640, on imagine ce qu'était le Globe, le théâtre pour lequel Shakespeare a écrit ses pièces, où il a joué et qui lui appartenait.
Но, постой, у меня есть глобус. Погоди.
Mais, j'ai un globe.
Это глобус.
C'est un globe.
И глобус.
Et un globe.
- У меня есть глобус, паскуда.
- J'ai un atlas, salope.
Дай подумать. Возьми глобус, раскрути его, найди синее и ткни пальцем в океан.
Laisse-moi voir, prends un globe, tourne-le, cherche du bleu et choisis un océan.
Тут тебе не Библио-Глобус. *
C'est pas la Fnac ici.
Ладно. И Джоуи, не давай Россу смотреть на любые карты или на глобус в твоей квартире.
Joey, ne laisse pas Ross regarder de carte ou de globe chez toi.
Не волнуйся, это же не глобус Соединенных штатов.
T'inquiète. C'est pas un globe des Etats-Unis.
Ты знала, что утром объявили номинантов на Золотой глобус?
Savez-vous que les nominations aux Golden Globes ont été annoncées?
У него была парочка сцен, большие очки, легкая шепелявость. Он номинируется на Золотой глобус.
Il a joué ses 2 scènes avec son cheveu sur la langue... et il va aux Golden Globes.
Меня даже не было в номинации на "Золотой Глобус"!
On m'a pas nominée pour les "Golden Globes."
И билеты на Золотой Глобус. Если ты когда-нибудь будешь номинирована.
une place pour les Golden Globes si un jour tu es nominée.
Освещала "Золотой Глобус", бля... вручение наград "Блокбастера", гильдии режиссёров, гильдии сценаристов, ещё и "Оскар" предстоял.
Elle couvrait les Golden Globes, les Blockbuster Movie Awards... le DGA, le WGA. Et elle devait couvrir les Oscars.
Горошек "Глобус"!
Des petits pois Globus!
У меня есть мечта : если я когда-нибудь получу Золотой Глобус или Оскар, Я использую возможность и расскажу янки, как заваривать хороший чай.
Je fantasme que si je remporte un Golden Globe ou un Oscar, j'en profiterai pour dire aux Yankees comment faire du bon thé.
Речь идет об облавах, о незаконных экспериментах, анализах крови, пересадках кожи, об исчезновении людей, о проекте "Глобус 1". Вы ведь знаете, что это?
Je parle des rafles, des expériences illégales, des prélèvements sauvages de sang et d'organes, des disparitions qui se chiffrent par milliers... je parle de Globus 1, vous savez de quoi il s'agit, non?
Так что тут нужен шарик или глобус. Или что-нибудь круглое! - один кадр.
Je veux un logo en forme de cercle, quelque chose de rond.
Как это ни странно, но я посмотрел на глобус.
J'ai regardé sur une mappemonde.
"Если взять огромный глобус, покрытый лаком, то толщина этого лакового покрытия относительно самого глобуса будет почти такой же, как толщина Земной атмосферы относительно самой Земли."
"Prenez un gros globe couvert d'une couche de vernis. " L'épaisseur du vernis par rapport au globe " est comparable
Театр "Глобус"!
Le Globe Théâtre.
Он станет похожим на глобус, так как имеет 100 метров в диаметре.
Éventuellement, un gigantesque globe de plus de 90 metres de diametre sera déployé.
Почему ты держишь глобус на свой тележке?
Pourquoi gardez-vous un globe sur votre chariot?
У тя есть рядом глобус?
Vous avez ce globe pas loin?
В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ... Театр "Глобус"! В его стенах – гений собственной персоной.
Le Globe Theatre, avec l'Homme en personne.
Театр "Глобус"! Новенький, едва открывшийся театр.
... le théâtre du Globe, tout neuf, il vient juste d'ouvrir!
Строго говоря, это не глобус. А тетрадекагон с 14 стенами. В них – гений собственной персоной.
Strictement parlant, ce n'est pas un globe, c'est un tétradécagone, il a 14 faces, avec à l'intérieur, l'homme en personne.
"Глобус"!
Le Globe!
Заставили Питера построить "Глобус" по их замыслу, их замыслу!
Elles ont forcé Peter à construire le Globe selon leur design.
Матери, час близок. Отправляйтесь в "Глобус". Идите, я к вам приду.
Mes mères, l'heure approche, vous devez aller au Globe, allez!
Уилл, бегите в "Глобус".
Martha, on va les trouver. Will, allez au Globe.
Он выиграл двадцать две Грэмми, бесчисленные гуманитарные награды и единственный человек, когда-либо номинированной на премию Американской киноакадемии, Золотой Глобус и Нобелевскую премию мира.
Il a remporté 22 Grammys, on ne sait combien de récompenses humanitaires, et c'est la seule personne à jamais avoir été nominée pour un Oscar, un Golden Globe, et le prix Nobel de la Paix.
Хотите Золотой Глобус? Нет!
- Vous voulez le Golden Globe?
О, нет! Кто-то украл Золотой Глобус мистера Вудса.
Quelqu'un a volé le Golden Globe de M. Woods!
Здесь был Золотой Глобус, и он пропал.
Il y avait bien un trophée ici.
Нам осталось найти этот Золотой Глобус, так у нас появится орудие убийства - и, если повезет, это может означать, что мы знаем убийцу.
On doit juste retrouver ce Golden Globe, et on aura l'arme du crime. Avec de la chance, on trouvera le tueur.
Феликс Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гардене.
Je dirige le bar "Le Globe".
Розентальская ветчина, "Мокко фикс гольд", горошек "Глобус".
Du vin rouge bulgare, du Mocca Fix Gold, des petits pois Globus.
- Глобус?
Un globe?
- Глобус...
Un globe...
"Глобус" ждёт!
Allez, le Globe!